开学活动
搜索
    上传资料 赚现金

    专题25 句子翻译(下)-高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用)

    资料中包含下列文件,点击文件名可预览资料内容
    • 练习
      专题25 句子翻译(下)(解析版).docx
    • 练习
      专题25 句子翻译(下)(原题版).docx
    专题25 句子翻译(下)(解析版)第1页
    专题25 句子翻译(下)(解析版)第2页
    专题25 句子翻译(下)(解析版)第3页
    专题25 句子翻译(下)(原题版)第1页
    专题25 句子翻译(下)(原题版)第2页
    专题25 句子翻译(下)(原题版)第3页
    还剩22页未读, 继续阅读
    下载需要25学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    专题25 句子翻译(下)-高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用)

    展开

    这是一份专题25 句子翻译(下)-高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用),文件包含专题25句子翻译下解析版docx、专题25句子翻译下原题版docx等2份试卷配套教学资源,其中试卷共38页, 欢迎下载使用。
    目录
    TOC \ "1-3" \h \z \u \l "_Tc148898652" 题型综述2
    \l "_Tc148898652" 解题攻略2
    \l "_Tc148898657" 高考练场15
    \l "_Tc148898657" 变式演练19
    上海高考英语翻译题,是对考生词汇、语法、句型结构等基础知识和实际运用能力的综合考查。高考中汉译英多为简单句或复合句,题目所给定的提示词汇也是常用词,但学生必须在比较两种语言的基础上,结合所学的语言知识翻译出不仅意思准确,而且符合英语表达习惯的好句子。上海历年高考中译英的考察点主要有:时态、语态、谓语与非谓语动词、倒装、连词、三大从句、特殊句式、词组及固定搭配等。
    此外,考题贴近生活,注重考查学生实际应用能力。这一点在最近五年的翻译题中体现得尤为明显,重点考查学生对于复杂句式的分解能力,以及常见俗语和四字格词语的表达能力。例如:
    1)(2019年春考)博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whse)
    2) (2020上海春考) 每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。(a rule)
    3)(2021年秋考)这位头发花白的外交官与老友不期而遇,脑海中浮现出那段为理想而奋斗的青春岁月。(remind)
    4)(2022年春考)正是因为坚持顾客为本的理念,这家落寞已久的社区商场才能重新回到大众的视线。(it)
    5)(2023春考)若不精心安排,明天的美术馆之行就会变成走马观花。

    翻译要讲“信”,“达”,“雅”,虽然高考翻译没这么高的要求,但是最基本的“信”还是要做到的。具体备考建议如下:
    1. 先读懂中文题干,准确理解句意。
    做翻译题的第一步就是先读懂中文题干,理解清楚基本的意思,只有准确理解句意才能翻译出相对应的英文句子。
    2. 务必关注括号里的提示词。
    理解完中文题干后,考生不要急着下笔翻译,而是关注括号里的提示词是想要考查某种具体的语法知识还是考查对于某一实词的固定搭配。
    3. 适当升级词汇,让阅卷人“眼前一亮”。
    考生在做翻译的时候,在保证准确无误的情况下,可以适当运用一些高级词汇或者词组,让译文更加出彩;同样,有些感觉很难的词汇,实在翻译不出来,就可以换个相类似的说法,用简单的词汇来表达。
    高考翻译常考句型总结
    nt … until… / Nt until… / It was nt until… that
    直到会议快要结束时他才露面。 (shw up)
    直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。 (prevent)
    直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。 (cnsiderate)
    可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。
    直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。 (relieve)
    Nt until the meeting was almst ver did he shw up.
    Nt until the beginning f the 20th century did peple learn hw t prevent the disease frm spreading.
    Nt until then did he realize that his teacher was very cnsiderate / thughtful / understanding.
    it’s a pity that they didn’t take any measures t prevent the accident until it happened.
    Nt until we heard frm yu last week were we relieved.
    The mre… the mre..
    你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。 (feel it + adj. t d )
    人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。 ( it is generally believed that )
    问题越难,我越有可能能够解决他们。 (likely)
    我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。
    相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。 (suffer frm)
    The larger vcabulary yu have, the easier yu’ll feel it t write in English.
    It is generally / cmmnly believed that the mre ne uses his brain, the mre active his mind will be.
    The mre difficult the prblems are, the mre likely I am t be able t slve them.
    The mre we learn, the better we’ll be able t wrk fr ur cuntry in the future.
    Relatively speaking, the mre children cmmunicate with their parents, the less likely they will suffer frm depressin.
    N matter hw / hwever + adj. / adv. + S + V
    1. 不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。 (cmplicated)
    2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。 (pass n)
    3.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in hnr f)
    4.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。 (put ff)
    5. 如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。
    N matter hw cmplicated the new system is, we’ll have t use it.
    Hwever fast the sciety develps, this traditin shuld be passed n frm generatin t generatin.
    Hwever busy we are, we will certainly give a farewell party in hnr f thse retired wrkers next week.
    Hwever late it is, he never puts ff what must be dne tday till tmrrw.
    If yu wrk with a strng will, we can vercme any difficulty, hwever great it is.
    Adj. / adv. / n. / v. + as / thugh + S + V
    虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devte…t)
    他很累,但他还是工作到深夜。 (wrk late int…)
    虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。
    虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire)
    Clever as he is, he is nt willing t devte all his time t his study.
    Tired as he was, he still wrked late int the midnight.
    Child as he is, he knws a lt abut the wrld.
    Much as I admire him as a writer, I dn’t like him as a man.
    Hardly / scarcely / barely…when n sner … than
    我刚到家,电话铃就响了。
    他一到实验室,就开始做实验。 (set ut)
    这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。
    他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。(can’t wait…)
    I had hardly reached hme when the phne rang.
    N sner had he gt t the labratry than he set ut t d the experiment.
    Hardly had the by turned n the cmputer when his father came hme and asked him t d his lessns.
    He had hardly arrived hme when he culd nt wait t tell his parents the gd news.
    where / wherever
    我已下定决心去最需要我的地方。
    那些大学生在毕业之后会去无论他们被需要的地方。
    众所周知,药品不应该放在孩子们可以拿到的地方。(accessible)
    我会把这本书放在你放的地方,并在我放它的地方做个记号。(make a mark)
    I’ve made up my mind t g where I’ m needed mst.
    Thse cllege students will g wherever they are needed after graduatin.
    As we all knw, medicine shuld be kept where it is accessible t children.
    I will put the bk where yu placed it and make a mark at the place where I put it.
    The first time = when … fr the first time
    Every time / each time = whenever
    The mment / the instant = as sn as
    史密斯先生第一次去杭州时,就被西湖的美所打动。(strike)
    第一次坐飞机时,飞机起降时感到不舒服是很正常的。 (it is nrmal …)
    每次他妈妈叫他帮助做家务,他总是假装在看书。
    每次我看到这张照片,就让我想起我的学校生活。 (remind)
    每次在阅览室看完杂志,请放回原处。(where)
    The first time Mr Smith went t Hangzhu, he was struck by the beauty f the West Lake.
    When yu take a plane fr the first time, it is nrmal (fr yu) t feel uncmfrtable while the plane is taking ff r landing.
    Each time his mther asks him t d sme husewrk, he always pretends t be reading (a bk).
    Every time I see the pht, it reminds me f the schl life.
    Each time yu finish reading the magazine in the reading rm, please put it where it was.
    This / It is / was the first / secnd time that …
    这是他第一次独立解决这个问题。
    这是他们第一次赢得一场正式比赛,因此每个人都欣喜若狂。
    这是我第三次没有通过驾驶考试。
    This is the first time that has slved the prblem n his wn.
    It was the first time that they had wn a frmal match, s everyne was wild with jy.
    It is the third time that I have failed t pass the driving test.
    It will (nt) be …befre… (It wn’t be lng befre…)
    It was (nt) …befre…
    不久一架直升机就到达现场来营救这次飞机失事的幸存者。(n the scene)
    很长一段时间之后他才意识到了他的错。
    不久他就意识到了他的错。
    很快他就意识到了他的错。 (it was befre lng that…)
    过了几分钟我才觉察到刚才发生的事。 (aware)
    20年后他的研究成果才最终得到承认。 (recgnize)
    过了一段时间我的眼睛才适应了黑暗,能够辨别出不同的动物。(make ut)
    It wasn’t lng befre a helicpter arrived n the scene t rescue the survivrs f the plane crash..
    It was lng befre he realized his mistake.
    It was nt lng befre he realized his mistake.
    It was befre lng that he realized his mistake.
    It was several minutes befre I was aware f what had happened just nw.
    It was twenty years befre the result f his research was eventually recgnized.
    It was sme time befre my eyes became used t the dark and culd make ut different animals.
    It is (has been)…since …
    自从我们上次互相见面,几乎已经五年了。
    自从我们上次碰面,似乎是一个世纪了。
    自她四岁以来,她一直每天练习弹钢琴。
    It is almst five years since we saw each ther last time.
    It seems a century since we last met.
    She has been practicing playing the pian every day since she was fur.
    Never, Never befre, Seldm, Little
    我从来没有意识到他有多幽默。(Never)
    我们从来没有比现在更为自己是中国人感到自豪。(Never)
    上海市民的环保意识从来没有像今天这么强。(Never befre)
    我很少见到像亨利这样考虑周到的人。(Seldm)
    尽管他已经18岁了,但他很少意识到与别人交流的重要性。(Seldm)
    Never have I realized hw humurus he is.
    Never have we been mre prud f being Chinese than (we are) nw.
    Never befre have the citizens f Shanghai had such a strng sense f envirnmental prtectin.
    Seldm have I seen such a cnsiderate persn like Henry.
    Seldm des he realize the imprtance f cmmunicating with thers thugh he is already 18 years ld.
    Only + 状语, 倒装
    只有在那时, Tm才承认他错了。
    只有在这家商店,我们才能买到如此好的家具。
    只有当战争在1949年结束后,他才开始了新的生活。
    只有不断学习新事物,我们才能与时共进。
    只有通过科学的锻炼才能使人延年益寿。
    Only then did Tm admit that he was wrng.
    Only in this shp can we buy such gd furniture.
    Only when / after the war was ver in 1949, was he able t begin a new life.
    Only by learning the new cnstantly can we keep up with the times.
    Only by taking exercise in a scientific way can human beings live a lng life.
    S + adj / adv , 部分倒装 that Cl.
    Such + n , 部分倒装that Cl.
    他的房间太小了,连个床都放不下。
    他们对哲学了解很少,以至于其中大多数人根本不能理解讲座。(beynd sb)
    他全神贯注于阅读以致于没有注意到我们进来。(be absrbed in…)
    在口试中,面对两位老师,他紧张得一句话也说不出来。(face)
    有噪音别人听不清我。(make neself…)
    S small is his rm that a bed can’t be put in it.
    S little did they knw abut philsphy that the lecture was cmpletely beynd mst f them.
    S absrbed was he in reading that he didn’t ntice that we came in.
    S nervus did he feel in the ral test that he culdn’t say a wrd facing the tw teachers.
    Such a nise was there that I culdn’t make myself heard.
    祈使句 / 名词,r / and …
    继续努力(再努力一下), 你将来总有一天会成功的。(sure)
    多吃水果,你就不用担心缺少维生素。(lack)
    听从你医生的意见,否则你的咳嗽会更糟糕。(fllw)
    Keep wrking hard (Make anther effrt / Anther effrt), and yu are sure t succeed smeday in the future..
    Eat mre fruit, and yu wn’t have t wrry abut lack f vitamins.
    Fllw yur dctr’s advice, r yur cugh will get wrse.
    The reasn (why )+ 句子 / fr (ding ) sth… was / is that Cl.
    他从未想到他被拒绝的原因是不会电脑。(turn dwn)
    他们成功的原因在于他们能从错误中学到东西。
    他身体差的原因是他不太注意饮食和休息。
    他没有参加昨晚的聚会是因为没有人告诉他。
    It never ccurred t him that the reasn why he was turned dwn was that he culdn’t use the cmputer.
    The reasn fr their success is that they can learn frm their mistakes.
    the reasn fr his pr health was that he didn’t pay enugh attentin t his diet and rest.
    the reasn why she didn’t attend the party last night was that nbdy had tld her abut it.
    It’s (high / abut) time that… / (fr sb) t d sth
    该你上床睡觉的时候了。 2. 该你下决心的时候了。
    3. 你该好好反省一下自己的所作所为。(reflect)
    1. It is time fr yu t g t bed. / it is time that yu went t bed.
    2. It is high time that yu made up yur mind.
    3. It is high time that yu reflected n what yu have dne.
    By the time…
    到他回来为止,我将做完我的回家作业了。
    到我回到家时,雨已经停了。
    By the time he cmes back, I will have finished my hmewrk.
    By the time I came back, the rain had stpped.
    What mved / tuched / struck sb was + N. / that
    What delighted sb (mst) was …
    What surprised / amazed sb was …
    What interested / wrried / trubled / disappinted sb was …
    让我们感动的是很多人为事故中的受害者伸出了援助之手。
    令我们大家感动的是这位科学家虽身在异乡仍心系祖国。
    使我最高兴的是她的礼物正好就是我正想着要买的东西。
    令父母担心的是,她已决定不吃早饭。
    当时最鼓励我的是老师和朋友的评价。
    What mved / tuched / struck us was that many peple lent/ gave a (helping) hand t the victims in the accident.
    What has mved all f us is that the scientist always thinks f his mtherland while he is abrad/ while he lives verseas.
    What delighted me mst was that her present was just what I was thinking f buying myself.
    What wrries her parents is that she has decided t skip breakfast.
    What encuraged me mst at that time was the cmments f the teachers and friends.
    被动语态句子
    应该特别强调环保的重要性。(emphasis)
    孩子长大后,要鼓励他们做力能所及的家务和学会如何照顾自己。(whatever)
    必须采取积极的/ 有效的措施来防止更多的人受到爱滋病的威胁。(threaten)
    必须立刻采取行动防止森林大火蔓延。
    应该非常注意培养学生的学习习惯。(cultivate)
    这些老年人在医院受到了很好的照顾。
    应该鼓励中学生参加社区服务。
    应该利用每一分钟来练习我们的英语。(use)
    Special emphasis shuld be laid/ put/ placed n the imprtance f prtecting the envirnment.( The imprtance f prtecting the envirnment shuld be laid special emphasis n. )
    When children grw up, they shuld be encuraged t d whatever husewrk they can d and learn hw t lk after themselves.
    Psitive/ Effective measures must be taken t prevent mre peple frm being threatened with AIDS.
    Immediate actin must be taken t prevent the frest fire frm spreading.
    Much attentin shuld be paid t cultivating students’ study habits.
    The ld peple are taken gd care f in the hspital.
    Middle schl students shuld be encuraged t take part in cmmunity service.
    Every minute shuld be made use f t practise ur English.
    It is / was (in)cnvenient (fr sb) t d sth
    If it is cnvenient t sb,
    你从这儿到火车站很方便。
    你明天开始工作方便吗?
    既然你的腿目前上着石膏,你四处走动肯定很不方便。(in plaster)
    这位科学家现在不方便对这项发明发表评论。
    据我所知,在那个社区里购物很方便。
    如果你方便的话,请帮我把包裹从邮局取回来。(fetch)
    It is cnvenient fr yu t g t the railway statin frm here.
    Will it be cnvenient fr yu t start wrk tmrrw?
    Since yur leg is in plaster at present, it must be incnvenient fr yu t mve arund.
    It is nt cnvenient fr the scientist t make cmments n this inventin nw.
    As far as I knw, it is very cnvenient t d shpping in that cmmunity.
    If it is cnvenient t yu, please fetch the parcel fr me frm the pst ffice.
    Whenever / When it cmes t (ding) sth
    说到教育,大部分人认为是一个终生学习。(lifetime)
    Tm说他看过这部电影,但要说到细节,他却一无所知。
    无论什么时候涉及到学数学,她就变得很紧张。
    当涉及到决定生活目的的时候,甚至最明智的哲学家也只是在猜测。
    When it cmes t educatin, the majrity f peple believe that educatin is a lifetime study.
    Tm said he had seen the film, but when it came t the details, he knew nthing.
    She becmes nervus whenever it cmes t learning maths.
    When it cmes t determining the purpse f life, even the wisest philsphers are just guessing.
    It is/ was likely that…
    Sb/ sth be likely t d…
    会议可能下星期举行。
    据说吸烟可能引起心脏病和其他的疾病。
    更有可能喜欢流行歌曲的是年轻人而不是老年人。(rather than)
    她打开电视机,但没有发现任何可能使她感兴趣的。
    有可能这个新建的语音室不久将向全体师生开放。(be pen t)
    The meeting is likely t be held next week. / it is likely that the meeting will be held next…
    It is said that smking is likely t cause heart diseases and ther diseases.
    Yung peple rather than ld peple are mre likely t prefer pp sngs.
    She turned n the TV, but fund nthing that was likely t interest her.
    It is likely that the newly-built language lab will sn be pen t all the teachers and students.
    It is /was (im)pssible that…/ it is (im)pssible fr sb t d sth
    从早到晚在空调房间里工作或生活可能会使人生病。
    要想让他们彻底了解当地文化是不可能的。
    It is pssible that wrking r living in an air-cnditined rm frm mrning till night will cause peple t get ill.
    It is impssible fr them t have a thrugh knwledge f the lcal culture.
    It is hard t imagine / believe / fresee…
    当别的孩子在玩耍的时候,很难想象一个学生能集中思想在课本上。
    很难想象这位电影明星在电影界一直活跃了长达半个世纪之久。(remain)
    很难预计她是否下周能康复。
    我们很难预见将来,所以眼下我们要做的就是珍惜现在所有的。(cherish)
    难以相信他一辈子除了工作没有任何业余爱好。
    It’s hard t imagine that a student can fcus n his textbk while ther children are playing.
    It’s hard t imagine that the film star culd remain active in the film circle fr as lng as half a century.
    It’s hard t fresee whether she will recver next week.
    It’s hard fr us t fresee the future, s what we shuld d at present is t cherish what we have nw.
    It’s hard t believe that he hasn’t any hbby except his jb all his life.
    It is n /nt any gd /use ding
    牛奶打泼,哭也没用。
    世界上没有后悔药,你应该知道重要的是你要全力避免再犯同样的错误。
    光学不练是没用的,“熟能生巧”这句话很有道理。
    和他们争论没有什么好处。
    像那样谈论是没什么好处的,我们必须制定一个计划,然后加以实施。
    1.It is n use crying ver the spilt milk.
    2. It is n use crying ver the spilt milk and yu shuld knw what’s imprtant is t try yur best t avid making the same mistakes nce again.
    3.It is n use learning withut practice. The saying “Practice makes perfect” is very true.
    4.It is n gd arguing with them.
    5.It is n gd talking like that. We must make a plan and carry it ut.
    There is n need (fr sb) t d sth
    阅读时,你不必碰到每个新单词就查字典。
    你没有不要对自己太苛刻。(be hard n)
    既然你们已经达成协议,就没有必要求助于律师。
    没有必要把我看作是你的老师,我们可以相互学习。
    There is n need fr yu t lk up fr every new wrd yu cme acrss/ meet with / run int while (yu are) reading / in reading.
    2.There is n need fr yu t be s hard n yurself.
    3. Nw that yu have reached / arrived at an agreement, there is n need t turn t the lawyer.
    4. There is n need t lk n me as yur teacher and we can learn frm each ther.
    There is n dubt that…
    毫无疑问,每个人都有选择自己生活方式的权利。
    毫无疑问,政府将采取措施防止这种疾病的蔓延。
    毫无疑问,教育应将重点放在学生的个性发展上,而不是分数上。(persnality)
    毫无疑问,她能达到目标,因为她坚信:有志者,事竟成。
    1. There is n dubt that everybdy has a right t chse his wn way f living/ life.
    2. There is n dubt that the gvernment will take measures t prevent this disease frm spreading.
    3.There is n dubt that educatin shuld put / lay emphasis n the develpment f students’ persnality instead f marks/ scres.
    4.There is n dubt that she can accmplish her ambitin, because she firmly believes/ hlds a firm belief that where there is a will, there is a way.
    There is n/ little pssibility that.. / f ding…
    一个小时之内完成这份试卷是不可能的。
    不久的将来人们有可能找到石油的替代品吗?(substitute)
    那些过多地注意荣誉和金钱的科学家不可能获得诺贝尔奖。
    There is n pssibility that the examinatin paper can be finished within ne and a half hurs.
    Is there any pssibility f peple’s finding a substitute fr il in the near future?
    There is little pssibility that the scientists wh pay t much attentin t hnur and mney will be awarded the Nble Prize.
    There is n / nt much / any pint (in) ding …
    进一步讨论这个事没什么意义。
    向他们埋怨没有什么意义,他们根本不会理睬。(take any ntice)
    你认为和她为鸡毛蒜皮的小事争论不休有意义吗?
    There is n pint in discussing the issue further.
    There is nt much pint in cmplaining t them; they never take any ntice.
    D yu think there is any pint arguing with her ver such small matters?
    There is n denying that …
    不可否认,他们的生活质量每况愈下。
    不可否认,电脑使我们的生活更方便,但也存在有一些问题。(there exist)
    There is n denying that the quality f their life has gne frm bad t wrse.
    there is n denying that cmputers make ur life mre cnvenient, but there exist sme prblems.
    There happened/s t be
    There seemed/s t be
    今天下午碰巧有一个会议。
    那只用报纸包起来的瓶子里碰巧有治压痛的药。
    所幸爆炸发生时屋里恰好没人。
    似乎没有理由推迟这个讲座。
    似乎没有多大他会来的希望。
    对提出的建议似乎没有反对意见。
    There happens t be a meeting this afternn.
    There happens t be sme medicine fr tthache in the bttle wrapped in the newspaper.
    Frtunately there happened t be n ne in the huse at the time f the explsin. (Frtunately it happened that there was n ne…)
    There seems t be n reasn t pstpne the lecture.
    There desn’t seem t be much hpe that he’ll cme / f him cming.
    There seem t be n bjectins t the suggestin put frward by Mr. Jhnsn.
    【例1】宿舍里空无一人却门户大开,要是进贼了可怎么办? (what if)
    【答案】N ne is in the drmitry with the dr wide pen, and what if a thief cmes in?
    【解析】
    【详解】考查what if的句型。根据句意可知,本句表示的是说现在的状况,所以时态用一般现在时;表示“宿舍里空无一人”用n ne is in the drmitry;表示“门户大开”用with的复合结构with the dr wide pen,作状语;表示“如果……怎么办?”用句式what if ...;表示“贼进来了”用 a thief cmes in,结合汉语,故翻译为:N ne is in the drmitry with the dr wide pen, and what if a thief cmes in?
    【例2】这位艺术家虽然遭遇不幸,但从不怨天怨地,而是潜心钻研,在绘画领域成绩斐然。(despite)
    【答案】Despite misfrtunes, the artist devtes himself t studying rather than cmplaining abut heaven and earth, and has made remarkable achievements in the field f painting.
    【解析】
    【详解】考查介词、名词、动词短语和时态。表示“虽然”应用介词despite;表示“不幸”应用名词misfrtune;表示“怨天怨地”短语为cmplain abut heaven and earth;表示“而是”应用短语rather than;表示“潜心”应用短语devte neself t,此处应用一般现在时态;表示“成绩斐然”应用短语make remarkable achievements,此处应用现在完成时,强调影响或结果。故翻译为:Despite misfrtunes, the artist devtes himself t studying rather than cmplaining abut heaven and earth, and has made remarkable achievements in the field f painting.
    【例3】援引一位王姓专家的话来说,“基于自然的生态旅日渐井喷,在没有适当规划的前提下,实际上,是对脆弱物种的损害,进而导致生态系统每况愈下。” (cite)
    参考译文:
    The expert surnamed Wang is cited as saying, " the grwing explsin f nature-based ecturism, withut prper planning, is actually damage t vulnerable species, causing the ecsystem t decline.” /the increasing nature-based ecturism, in the presence f apprpriate management can actually damage its vulnerable species, thus cntributing t ecsystem degradatin.
    【详解】
    考查构词法知识、词汇熟练运用及非谓语或非限制定语从句用法。根据句意可知本句的前后两个分句均使用非限制定语从句或非谓语现在分词来翻译。“援引专家的话来说”翻译成被动语态,即:the expert is cited as saying。“基于自然的生态旅”,这里用到了构词法知识,即nature-based ecturism。“日渐井喷”,就是说增长很快的意思,可以翻译为:the grwing explsin f或the increasing 。“导致生态系统每况愈下”这句可以使用定语从句,也可用现在分词。“导致”可翻译为cause/lead t/cntribute t/give rise t; 陈述的是客观事实,用一般现在时。故翻译为:The expert is cited as saying, " the grwing explsin f nature-based ecturism, withut prper planning, is actually damage t vulnerable species, causing the ecsystem t decline.” /the increasing nature-based ecturism, in the presence f apprpriate management can actually damage its vulnerable species, thus cntributing t ecsystem degradatin.
    【例4】如今,我们缺乏的与其说是注意力,不如说是面对无数有趣和娱乐的刺激时的适度节制。(nt s much as...)
    参考译文:
    What's lacking these days,en, may nt be attentin s much as mderatin in the face f the cuntless interesting and entertaining stimuli which cnstantly surrund us.
    【释疑】nt s much as...与nt s much... as...中文可以译成“与其说是…不如/毋宁说是…”。
    【典例】The ceans d nt s much divide the wrld as unite it. 各个大洋与其说是把世界分割开,不如说是把世界连在一起。His success is nt s much by talent as by energy. 他的成功与其说是由于才能,不如说是由于精力。(这句话决不意味着“他的成功与才能无关”)
    【例5】 今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。(s that)
    【答案】This year’s Spring Festival Gala featured many gd perfrmances, including meldius sngs, beautiful dances, and witty and humrus crss talk s that audience said gdbye t the ld and welcmed the new in a festive atmsphere.
    【解析】
    【详解】考查时态和结果状语从句。句子描述过去发生的事,应用一般过去时。根据题干要求需用s that,所以硬干翻译为s that引导的结果状语从句,主句中,主语是“今年的春晚”译为“This year’s Spring Festival Gala”,谓语和宾语是“好戏连台”译为“featured many gd perfrmances”,“有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声”描述的是perfrmances的具体内容,用介词including+名词的结构,译为“including meldius sngs, beautiful dances, and witty and humrus crss talk”,从句中主语是“观众们”译为“audience”,谓语是“辞旧迎新”译为“said gdbye t the ld and welcmed the new”,“在喜庆的气氛中”作状语,译为“in a festive atmsphere”。故译为:This year’s Spring Festival Gala featured many gd perfrmances, including meldius sngs, beautiful dances, and witty and humrus crss talk s that audience said gdbye t the ld and welcmed the new in a festive atmsphere.
    [2019 秋]值得一提的是,在王老师影响下,她的同事们更关注孩子们的努力,而不是他们的成绩。()
    参考答案:It's wrth mentining that under the influence f Mrs ( Mr) Wang, her clleagues dn’t cncern as mre achievements as their effrts. (r What is wrth mentining is that under Mrs. (Mr.) Wang's influence her clleagues lay nt as much emphasis n their kids’ perfrmance as n their effrt.)
    2022年的春考翻译真题
    2022年上海秋季高考翻译真题
    72.妈忘记了两天前刚给邻居买过黄瓜。(frget)
    【参考答案】
    My mther has frgtten that she bught cucumbers fr the neighbur tw days ag.
    Mther frgt buying cucumbers fr neighbrs tw days ag.
    Mum frgt buying sme cucumbers fr the neighbur.
    Mum frgt that she had just bught sme cucumbers fr her neighbur.
    frget ding/having dne是个传统知识点: frget,remember,stp,mean,try,regret,g n接不定式和动名词的区别。( stp ding/t d曾经在语法题连续考过两年)
    每年都有这种对于考生来说“常见不常用”的单词,今年轮到“黄瓜”了一一这反映了命题人疫情囤货的后遗症。
    73. 每逢节假日,我们一家都会去郊外野营,为的就是体验一把悠闲惬意的生活。(s that)
    【参考答案】
    My family g t the suburbs t camp every hliday s that we can enjy ur leisurely and cmfrtable life.
    During hlidays r festivals, my family wuld g camping in the cuntryside s that we culd enjy a leisurely life.
    Every hliday, we will g camping in the suburbs s that we can experience a carefree / relaxing/leisurely and pleasant / cmfrtable easy life.
    郊外露营: g camping/camp ut in the suburbs/at the utskirts。用词要求还是比较开放的。“体验一把”直接用动词,也可说gain an experience f...获得一段体验。
    74. 切莫苛求运动强度和频率,细水长流方能见效。(make a difference)
    【参考答案】
    D nt highly demand the intensity and frequency f exercise, because it is the persistence that makes a difference.
    Dn't be t demanding fr exercise intensity and frequency, fr lng-term insistence can make a difference.
    Never pursue/seek high intensity and frequency n when exercising because ding it step by step but perseveringly makes a difference.
    这里面“苛求”make excessive demands f/fcus t much n/care t much abut应该都不影响;“细水长流” water flwing ut in a trickle takes alng time t exhaust 估计一般不知道,意译为 d sth bit by bit but cnstantly/regularly,应该大差不差。强度和频率,也有点常见不常用。好在可以用hw ften yu take exercise and hw much yu d it every time来解释,足以拯救那些词汇量太烂的人。
    75. 这条运河历经数百年才修建而成,如今虽无昔日繁荣之景,但仍然是横跨东西的重要水道。()
    【参考答案】
    Althugh this canal, which tk hundreds f years t be cnstructed, is n lnger as prsperus as it used t be, it is still an imprtant waterway running frm the east t the west.
    It tk hundreds f years t build the canal. Althugh nt as busy as it used t be, it still remains the majr watercurse spanning the east and the west.
    It tk hundreds f years t build this canal , and thugh ( it is ) nt as busy as it used t be, it is still an imprtant waterway cnnecting the east and west.
    可参考前文“历经百年” it takes..这个句型( 2022中译英考点预测 (4) :t + 时间);以及“虽无(不如)”nt 句型 ( 2022中译英考点预测 (3 ) : 既要又要 )。横贯东西的”:也可以是running thrugh east and west,或者介词acrss。运河”则是“既不常见也不常用”一-词汇手册还是要重复翻啊 !
    A
    (上海师范大学附属中学2024-2025学年高三上学期期中考试英语试题)
    52. 高额的旅行支出是对公司资源的巨大耗费。(drain n.)
    ________________________________________________________________
    【答案】The high travel expenses were a great drain n the cmpany’s resurces.
    【解析】
    【详解】考查名词、短语和时态。表示“对……是一种极大的消耗”可以使用名词短语be a great drain n;“公司资源”译为the cmpany’s resurces;表示“高额的旅行支出”用名词短语the high travel expenses作主语,是复数。根据语境,可知时态可用一般过去时,所以动词用过去式were。故翻译为:The high travel expenses were a great drain n the cmpany’s resurces.
    53. 看到这些书法作品,我不禁赞叹中国文化的博大精深。(the instant)
    ________________________________________________________________
    【答案】The instant I saw these calligraphy wrks, I culdn't help admiring the prfund Chinese culture.
    【解析】
    【详解】考查时态,固定短语和时间状语从句。“看到这些书法作品”译为the instant引导的时间状语从句,主语为I;表示“看到这些书法作品”翻译为see these calligraphy wrks,为一般过去时;主句主语为I;表示“不禁赞叹中国文化的博大精深”翻译为can't help admiring the prfund Chinese culture,can't help ding sth.表示“禁不住做某事”,admire“赞叹;仰慕”, the prfund Chinese culture表示“中国文化的博大精深”。故翻译为The instant I saw these calligraphy wrks, I culdn't help admiring the prfund Chinese culture.
    54. 万一电梯出故障了,请发出警告,并且安排机械师来维修。(arrange)
    _____________________________________________________________
    【答案】In case the elevatr is ut f rder, give a warning and arrange fr a mechanic t repair it.
    【解析】
    【详解】考查条件状语从句,时态,主谓一致,祈使句和固定短语。“万一”是in case,其后跟that引导的条件状语从句,用一般现在时表将来,可省略that,“电梯”是the elevatr,“出故障”是be ut f rder,主语elevatr是单数,be动词用is,“请发出警告,并且安排机械师来维修”用祈使句,动词用原形,“发出警告”是give a warning,“并且”是and,“安排某人做某事”是arrange fr sb. t d sth.,“机械师”是a mechanic,“维修”是repair,用it指代the elevatr,作repair的宾语,因此整句话翻译为“In case the elevatr is ut f rder, give a warning and arrange fr a mechanic t repair it”。故答案为In case the elevatr is ut f rder, give a warning and arrange fr a mechanic t repair it.
    55. 志愿者们舍小家顾大家,风雨无阻地坚守岗位,他们的无私奉献让我们肃然起敬。(whse)
    ________________________________________________________________
    【答案】The vlunteers have put the interests f the cllective abve their wn families, steadfastly remaining at their psts thrugh wind and rain,whse selfless dedicatin fills us with prfund respect.
    【解析】
    【详解】考查时态,定语从句和短语。主句“志愿者们舍小家顾大家”译为The vlunteers have put the interests f the cllective abve their wn families,用现在完成时表示现在的结果,put the interests f the cllective abve their wn families表示“舍小家顾大家”,意为“将集体的利益置于他们自己的家庭之上”,“风雨无阻地坚守岗位”作状语,译为steadfastly remaining at their psts thrugh wind and rain,用remain与逻辑主语vlunteers是主动关系,用现在分词形式,“他们的无私奉献让我们肃然起敬”译为whse引导的定语从句,修饰vlunteers,从句中作定语,selfless dedicatin表示“无私奉献”,fill us with prfund respect表示“让我们肃然起敬”,故译为The vlunteers have put the interests f the cllective abve their wn families, steadfastly remaining at their psts thrugh wind and rain,whse selfless dedicatin fills us with prfund respect.
    B
    (上海大学附属中学2023-2024学年上学期10月诊断测试英语试题)
    51. 我们决定充分利用这个由专业演员组成的团队。(cmpse)
    【答案】We decide t make full use f the team (which/that is) cmpsed f prfessinal actrs.
    【解析】
    【详解】考查固定搭配,定语从句,非谓语动词。“我们”译为we;“决定做某事”为固定搭配decide t d sth.,时态应为一般现在时;“充分利用”为固定搭配make full use f;“这个团队”译为the team,做介词f的宾语;“由专业演员组成的”应为定语修饰“团队”,所以可以为定语从句,也可以为非谓语动词作定语。“由……组成”为固定搭配be cmpsed f;“专业演员”译为prfessinal actrs,actr为可数名词,故用复数。所以定语部分译为be cmpsed f prfessinal actrs,当处理成定语从句时,先行词the team在定从中充当主语,且为单数,所以定语从句应为that/which is cmpsed f prfessinal actrs;若处理成非谓语作定语修饰名词the team,则应去掉定从的关系词that/which,且把谓语动词is cmpsed处理成非谓语cmpsed,所以非谓语动词作定语应译为cmpsed f prfessinal actrs。故翻译为We decide t make full use f the team (which/that is) cmpsed f prfessinal actrs。
    52. 基于学校规定,学生被要求在实验室做至少一次实验。(request)
    【答案】Based n the regulatins f the schl, students are requested t cnduct at least ne experiment.
    【解析】
    【详解】考查非谓语动词,被动语态。句子描述一般性事实,应用一般现在时。“基于”为固定搭配be based n,根据汉意可知,应为分词作状语,故为based n;“学校规定”译为 the regulatins f the schl,regulatin为可数名词,故用复数;“学生”译为students;“被要求做某事”为固定搭配be requested t d sth.,照应主语students,be动词应用are;“做一次实验”译为cnduct ne experiment;“至少”为固定搭配at least。故翻译为Based n the regulatins f the schl, students are requested t cnduct at least ne experiment。
    53. 正是被请上台朗读诗歌的这段经历帮助我熟记了各种长文。(heart)
    【答案】It was the experience f being brught frward t read pems that helped me learn by heart varius lng passages.
    【解析】
    【详解】考查强调句型和固定短语。根据提示词it和分析汉语可知,该句应使用强调句型,it is/was+强调内容+that/wh+句子剩余部分,如果强调内容为物,用that,如果强调内容为人,用that/wh,此处强调的是句子主语,指物,应用that。“这段经历”应为the experience作主语的核心词,“被请上台的”作定语修饰the experience,应为f being brught frward,“读诗歌”作目的状语应为t read pems,所以主语部分翻译为the experience f being brught frward t read pems;表示“帮助某人做某事”应为help sb. (t) d sth.在句中作谓语部分;根据提示heart可知“熟记”为learn sth. by heart其中宾语sth.可以置于heart之后,“各种”译为varius,修饰名词时,名词用复数,所以“各种长文”译为varius lng passages在句中作learn的宾语;结合句意可知,该句描述的是过去的事情,所以使用一般过去时态,谓语和宾语部分翻译为helped me learn by heart varius lng passages,最后将主语、谓语和宾语置于强调句型it was…that…之中。故翻译为It was the experience f being brught frward t read pems that helped me learn by heart varius lng passages.。
    54. 有消息称,该公司本预期通过改变食品包装来减少塑料废弃物,但收效甚微。(Wrd)
    【答案】Wrd came that this cmpany had expected t reduce plastic waste by changing the fd packaging, but it hardly wrked.
    【解析】
    【详解】考查动词时态、同位语从句、连词和副词。描述过去的事情用一般过去时,“有消息称”用wrd came that表示,从句解释wrd内容,只起到连接作用,that引导同位语从句。从句中主语是该公司,表示为this cmpany,谓语动词是“期望做某事”expect t d smething,表示在消息传来之前发生用过去完成时,“减少塑料废弃物”是reduce plastic waste,“通过做某事”用介词by+ding表示,“改变食品包装”是change the fd packaging,“但收效甚微”前后表示转折用but连接,翻译为it hardly wrked,副词修饰动词。故翻译为Wrd came that this cmpany had expected t reduce plastic waste by changing the fd packaging, but it hardly wrked.
    C
    (上海市七宝中学2023-2024学年下学期阶段练习卷)
    72. 在组织慈善捐赠时务必要事无巨细考虑周全。(accunt)
    【答案】Make/Be sure t take every detail int accunt when rganizing a charitable dnatin.
    【解析】
    【详解】考查祈使句、省略句和固定短语。表示“务必”短语为make/be sure t d sth.;表示“事无巨细考虑周全”短语为take every detail int accunt;when引导时间状语从句,且当从句主语和主句主语一致且从句含有be的某种形式时,可省略从句的主语和be,表示“组织慈善捐赠”应用rganize a charitable dnatin。此处为肯定祈使句。故翻译为Make/Be sure t take every detail int accunt when rganizing a charitable dnatin.
    73. 这部新上映的电影主要是为了呼吁相关各方及时关注青少年抑郁症的迹象。(mean)
    【答案】The newly-released film is mainly meant t appeal t/call n all the parties cncerned t pay attentin t the signs f depressin amng teenagers in time.
    【解析】
    【详解】考查固定短语和时态。表示“这部新上映的电影”短语为the newly-released film;表示“主要是为了”应用短语be mainly meant t;表示“呼吁”可用短语appeal t或call n sb. t d sth.;表示“相关各方”翻译为all the parties cncerned;表示“关注青少年抑郁症的迹象”短语为t pay attentin t the signs f depressin amng teenagers;表示“及时”短语为 in time。陈述客观事实为一般现在时。故翻译为The newly-released film is mainly meant t appeal t/call n all the parties cncerned t pay attentin t the signs f depressin amng teenagers in time.
    74. 如果你用更短的时间对客户的需求了如指掌,你将有更大的可能成功申请到销售经理的职位。(take)
    【答案】If it takes yu a shrter time t knw exactly/perfectly/be well-infrmed f custmers’ needs, yu will be mre likely t succeed in applying fr a psitin as sales manager.
    【解析】
    【详解】考查条件状语从句,时态,主谓一致和固定短语。“如果你用更短的时间对客户的需求了如指掌”用if引导的条件状语从句,时态用一般现在时,“更短的时间做某事”是固定短语it takes yu a shrter time t d sth.,其中it是形式主语,真正的主语是不定式,“对……了如指掌”是knw exactly/perfectly/be well-infrmed f,“客户的需求”是custmers’ needs,“你将有更大的可能成功申请到销售经理的职位”用一般将来时,“有更大的可能做某事”是be mre likely t d,“成功做某事”是succeed in ding,“申请”是apply fr,用动名词作宾语,“销售经理的职位”是a psitin as sales manager,因此整句话翻译为“If it takes yu a shrter time t knw exactly/perfectly/be well-infrmed f custmers’ needs, yu will be mre likely t succeed in applying fr a psitin as sales manager”,故答案为If it takes yu a shrter time t knw exactly/perfectly/be well-infrmed f custmers’ needs, yu will be mre likely t succeed in applying fr a psitin as sales manager.
    75. 放弃相夫教子生活的杨紫琼(Michelle Yeh),在好莱坞摸爬滚打20多年,最终在耳顺之年获得奥斯卡最佳女演员,让全世界对她刮目相看。(end up)
    【答案】Michelle Yeh wh gave up the life f bringing up children and acting as an assistant t their husband had experienced the hardship f a career in Hllywd , and finally ended up achieving the Best Actress Oscar in her sixties, which made all the wrld deeply impressed.
    【解析】
    【详解】考查定语从句和动词。根据句意可知,该句应使用过去时态;“杨紫琼”为Michelle Yeh作主语,分析句子结构,表示“在好莱坞摸爬滚打20多年,最终在耳顺之年获得奥斯卡最佳女演员”为句子主干,表示“在好莱坞摸爬滚打20多年”可转述为“过去20多年在好莱坞经历过职业的艰难”,表示“经历过”应为experience,且发生在主句谓语gave up之前,所以使用过去完成时态为had experienced,表示“职业生涯的艰难”应为the hardship f a career作宾语,表示“在好莱坞”为in Hllywd作状语,表示“在过去的20多年”应为ver the past tw decades;表示“最终在耳顺之年获得奥斯卡最佳女演员”与“在好莱坞摸爬滚打20多年”为并列结构,用and连接,表示“最终”为eventually作状语,表示“获得奥斯卡最佳女演员”应为end up achieving the Best Actress Oscar应使用一般过去时态应为ended up achieving the Best Actress Oscar,表示“在耳顺之年”为in her sixties,所以主句应为Michelle Yeh had experienced the hardship f a career in Hllywd , and finally ended up achieving the Best Actress Oscar in her sixties;表示“放弃相夫教子生活的”作定语修饰主语Michelle Yeh,且从句中缺少主语指人,所以使用关系代词wh引导,表示“放弃”应为give up作定语从句的谓语,使用一般过去时态为gave up,表示“……的生活”应为the life f作gave up的宾语,表示“相夫教子”应为bring up children and act as an assistant t their husband作介词f的宾语,所以应使用动名词短语形式,所以为bringing up children and acting as an assistant t their husband,所以定语从句应为wh gave up the life f bringing up children and acting as an assistant t their husband置于Michelle Yeh之后;表示“让全世界对她刮目相看”应为非限制性定语从句,解释主句,应为make all the wrld deeply impressed,从句中缺少主语,所以使用关系代词which,所以非限制性定语从句译为which made all the wrld deeply impressed置于主句之后。故翻译为Michelle Yeh wh gave up the life f bringing up children and acting as an assistant t their husband had experienced the hardship f a career in Hllywd , and finally ended up achieving the Best Actress Oscar in her sixties, which made all the wrld deeply impressed.。
    D
    (上海市向明中学2024-2025学年高三上学期期中测试英语试卷)
    52. 无论是开电车还是开油车,猛踩刹车都会将我们置于危险之中。(put)
    ______________________________________________________________________________________
    【答案】Whether driving an electric vehicle r a gasline-pwered vehicle, slamming n the brakes will put us in danger.
    【解析】
    【详解】考查时态和现在分词。“无论……还是……”译为whether…r…,drive和暗含的逻辑主语yu是主动关系,用现在分词driving作状语,“开电车”可翻译为driving an electric vehicle,“开油车”译为driving a gasline-pwered vehicle,在结构中省略重复的driving,“猛踩刹车”译为动名词短语slamming n the brakes,这里用动名词形式,在整个句子中作主语,“将……置于危险之中”应为固定短语 danger,一般将来时,“将我们置于危险之中”译为will put us in danger,故翻译为Whether driving an electric vehicle r a gasline-pwered vehicle, slamming n the brakes will put us in danger.
    53. 乘着数字经济的东风,景德镇成功唤起了人们对于陶瓷文化的关注。(advantage)
    ______________________________________________________________________________________
    【答案】
    Taking advantage f the digital ecnmy, Jingdezhen has successfully arused peple’s attentin t the ceramic culture.
    【解析】
    【详解】考查非谓语动词、副词和名词。表示“乘着……的东风”可译为take advantage f,在句中应用作状语,与主语Jingdazhen为主动关系,用现在分词形式;表示“数字经济”用digital ecnmy;表示“唤起……的关注”短语为aruse ne’s attentin t,根据句意此处表示过去发生的事情对现在的影响,故使用现在完成时;表示“成功地”用successfully;表示“陶瓷文化”短语为ceramic culture。故翻译为Taking advantage f the digital ecnmy, Jingdezhen has successfully arused peple’s attentin t the ceramic culture.
    54. 得益于有效的政策和强烈的需求,国内演唱会市场自2023年以来呈现出蓬勃之姿。(cmbinatin)
    ______________________________________________________________________________________
    【答案】
    Thanks t the cmbinatin f effective plicies and strng demand, the dmestic cncert market has bmed since 2023.
    【解析】
    【详解】考查名词、动词、时态和句子结构。“得益于”表达为:thanks t;“有效的政策和强烈的需求”并结合提示词cmbinatin可知表达为:the cmbinatin f effective plicies and strng demand;主语“国内演唱会市场”表达为the dmestic cncert market;时间状语“自2023年以来”表达为:since 2023,从过去到现在持续的状态,句子时态为现在完成时;主语为单数,谓语部分“呈现出蓬勃之姿”表达为has bmed。故翻译为:
    Thanks t the cmbinatin f effective plicies and strng demand, the dmestic cncert market has bmed since 2023.
    55. 旅行的意义不在于朋友圈 (Mments) 有多少点赞,而在于从每日常规中挣脱出来,重新掌控自己生活的节奏。()
    ______________________________________________________________________________________
    【答案】The significance f travel lies nt in hw many likes n Mments, but in breaking away frm daily rutine and regaining cntrl ver the rhythm f ne’s life.
    【解析】
    【详解】考查固定短语,时态,主谓一致和动名词。“旅行的意义”是the significance f travel,“在于”是固定短语lie in,句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语significance是不可数名词,因此lie用第三人称单数,“不是……而是……”是固定搭配,“朋友圈 (Mments) 有多少点赞”是hw many likes n Mments,“从……中挣脱出来”是break away frm,用动名词breaking作宾语,“每日常规”是daily rutine,“重新掌控”是regain cntrl ver,用动名词regaining作宾语,“自己生活的节奏”是the rhythm f ne’s life,用and连接两个动作。故答案为The significance f travel lies nt in hw many likes n Mments, but in breaking away frm daily rutine and regaining cntrl ver the rhythm f ne’s life.
    72. 他已经几十年没有见过如此壮丽的日出了。(since) 3’
    分析:
    Ø中文句意其实说的是“距离上次看到这样的日出已经过去几十年了”。
    Ø提示词since作连词时有两种用法:
    1)一段时间+过去了+since+事件;2)It+be+一段时间+since+事件
    Ø句型2中,since后的时态(be动词是现在时)可以用“一般过去时”或“现在完成时”;前者突出“过去某个时间点发生的孤立事件”,而后者突出“上次事件发生与本次事件发生之间的时间间隔(有多久)”。
    Ø地理现象中,天亮前叫blue hur,天亮了叫dawn/daybreak,天亮后叫sunrise,至于此处的“日出”指“第一束阳光出现”还是“太阳升起来”,可从“壮丽的”一词判断,因此sunrise是不会引起争议的用词。
    参考译文:
    ØIt has been decades since he has seen such a magnificent sunrise.
    ØDecades have passed since he last saw a sunrise as magnificent as this ne.
    ØHe hasn’t seen such (a) bright dawn/daybreak in decades.(不用提示词版)
    词汇拓展:
    Ø“壮丽的”还可以用splendid/glrius/spectacular/glden等词。
    73. 小张昨天在田里播下了种子,期待来年的丰收。(sw) 3’
    分析:
    Ø“播下了种子”即“播种”sw/swed/swed (swn),及物动词。
    Ø“期待”可以是非谓语v.-ing形式,或并列结构。
    Ø“期待”不建议翻成expect,主要因为此词没有“心怀喜悦”的隐含义。
    Ø“丰收”可以理解成“产量”,如utput/yield/vlume f prductin。
    参考译文:
    ØXia Zhang swed the seeds in the field yesterday, lking frward t a gd/large harvest in the cming year.
    ØYesterday, Xia Zhang planted the seed in the field, and hped it wuld prduce a fine crp next year.(不用提示词版)
    词汇拓展:
    Ø“丰收”还可以说a great/abundant/bumper/buntiful harvest/crp。
    74. 鉴于不能熟练使用手机打车的老人不在少数,这家公司提供一系列服务来满足他们的需求。(a few) 4’
    分析:
    Ø“鉴于”有较多常见用法,也可以理解成“既然”;所在分句可写在后面。
    Ø前半个分句的主干是“只有一些老人”,次要是“能熟练用手机打车的”。
    Ø后半个分句就是简单的主谓宾+非谓语作修饰成分。
    参考译文:
    ØGiven/Cnsidering/Seeing that there are nly (/quite) a few elderly peple wh can (/nt) bk/rder/request a taxi n their phnes smthly/withut difficulty, the cmpany ffers a range f services t satisfy/fulfil/handle their demands.
    ØSince there are nt many ld peple wh are familiar with/ expert at taking a taxi using phnes, the cmpany prvides a series f services t meet their needs.(不用提示词版)
    词汇拓展:
    Ø“鉴于”如果不介意写得复杂点,可以说in view/light f the fact that...
    Ø在国外,“打车应用”可以说ride-hailing app,对应的就是国内的滴滴等。
    75. 正是因为贯彻顾客为本的理念,这家落寞已久的社区商场才得以重回公众视野。(It) 5’
    分析:
    Ø“正是...”是强调句的标志,It
    Ø强调部分是“因为...”,可以写从句或短语形式。
    Ø“贯彻”即“执行、履行”等意思;“理念”即“观念、想法”等意思。
    Ø“(以)顾客为本”可以理解成“把顾客看作是最重要的”或者“以顾客为导向的”,即一切business practice都是为了让顾客满意而做的。
    Ø整句主干部分为“社区商场重回公众视野”,可以理解成“再次引起人们的关注”或“生意又恢复正常了”。
    Ø“落寞的”在此处是种所谓的figurative(比喻的)的说法,当然在交流时直译是可被接受的,或者可以理解成“生意难做的/空空荡荡没人的”等。
    参考译文:
    ØIt is because this empty/struggling cmmunity hall has carried ut/thrugh the idea f putting custmers abve everything that it has nce again drawn the public attentin.
    ØIt is due t the implementatin/fulfilment f the custmer-riented philsphy that this failing/dying cmmunity mall has been able t return t the public eye.
    ØThis lng-deserted shpping mall in the neighburhd has finally been back in business nt least/especially because it has pursued the cncept f treating custmers as fundamental (t the business).(不用提示词版)
    词汇拓展:
    Ø我们平时去的shpping center(中文泛指商场)有两大类,一类被称作general-purpse centers,从大到小包括reginal mall(XX广场之类的)、cmmunity center(沃尔玛或家乐福之类的supermarket)、cnvenience stres(联华或全家等);另一类被称作specialized-purpse centers,指厂家或品牌的直营店,餐厅也算。

    相关试卷

    概要、翻译、作文套餐练03 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用):

    这是一份概要、翻译、作文套餐练03 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用),文件包含概要翻译作文套餐练03解析版docx、概要翻译作文套餐练03原题版docx等2份试卷配套教学资源,其中试卷共7页, 欢迎下载使用。

    概要、翻译、作文套餐练02 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用):

    这是一份概要、翻译、作文套餐练02 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用),文件包含概要翻译作文套餐练02解析版docx、概要翻译作文套餐练02原题版docx等2份试卷配套教学资源,其中试卷共7页, 欢迎下载使用。

    概要、翻译、作文套餐练01 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用):

    这是一份概要、翻译、作文套餐练01 -高考英语二轮热点题型归纳与变式演练(上海专用),文件包含概要翻译作文套餐练01解析版docx、概要翻译作文套餐练01原题版docx等2份试卷配套教学资源,其中试卷共7页, 欢迎下载使用。

    英语朗读宝
    • 精品推荐
    • 所属专辑
    欢迎来到教习网
    • 900万优选资源,让备课更轻松
    • 600万优选试题,支持自由组卷
    • 高质量可编辑,日均更新2000+
    • 百万教师选择,专业更值得信赖
    微信扫码注册
    qrcode
    二维码已过期
    刷新

    微信扫码,快速注册

    手机号注册
    手机号码

    手机号格式错误

    手机验证码 获取验证码

    手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

    设置密码

    6-20个字符,数字、字母或符号

    注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
    QQ注册
    手机号注册
    微信注册

    注册成功

    返回
    顶部
    Baidu
    map