搜索
    上传资料 赚现金
    英语朗读宝

    2021全国卷新高考英语阅读与写作专题拓展提升(3)

    2021全国卷新高考英语阅读与写作专题拓展提升(3)第1页
    2021全国卷新高考英语阅读与写作专题拓展提升(3)第2页
    还剩2页未读, 继续阅读
    下载需要10学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    2021全国卷新高考英语阅读与写作专题拓展提升(3)

    展开

    2021全国卷新高考英语阅读与写作专题拓展提升(3 国内五月工业产值增幅不及预 
    中国5月份工业增加值连续第二个月增长,但增幅小于预期,表明中国经济在冠状病毒危机后仍在艰难地回到正轨  双语阅 Global leaders are closely watching how long it takes China to get back on its feetas they begin to relax their own stringent anti-virus measures and reboot their economies. Analysts say signs of improvement continue to be seen in China ranging from steel production and car sales to more lights being turned on in industrial parks.However, they warn it could take many months for broader activity to return to pre-crisis levels. 随着各国开始放松自己严格的反病毒措施,并重新启动经济,全球领导人都在密切关注中国需要多长时间才能恢复元气。分析人员表示好转的信号在中国接踵而至:从钢铁产量和汽车销量的提升到越来越多的工业园开始复工复产。然而,他们警示称,更广泛的经济活动可能需要数月才能恢复到危机前的水平 1.range from ... to,从...到...变动然而 Industrial output growth quickened to 4.4% in May from a year earlier, the highest reading since December, official data showed on Monday. Analysts polled by Reuters had expected a 5.0% rise from 3.9% in April, the first expansion since the virus emerged in China late last year. 周一公布的官方数据显示,5月工业产出增长较上年同期提速至4.4%,为去年12月以来的最高水平。路透社调查的分析师此前预测,该指标会从4月份的3.9%上升到5.0%4月是自去年底病毒在中国爆发以来首次出现增长  But a collapse in export orders amid global lockdowns has left factories more reliant on domestic demand, which is recovering at a more sluggish pace. 但全球封锁造成的出口订单大幅减少,使工厂更加依赖国内需求,而国内需求正在以更缓慢的速度复苏  Retail sales fell for a fourth straight month. While the 2.8% drop was smaller than the 7.5% slump in April, it was larger than the 2.0% fall tipped by analysts. Heavy job losses and fears of a second wave of infections continue to make consumers cautious. 零售销售连续第四个月下降。虽然52.8%的跌幅小于4月份7.5%的水平,但大于分析师预测的2.0%的跌幅。失业情况严重和对第二波感染的担忧,让消费者继续保持谨慎  China’s economy shrank 6.8% in the first quarter, the first contraction on record. Highlighting the uncertain outlook, the government did not set a GDP growth target this year, the first time in nearly two decades it has not done so. 中国一季度经济萎缩6.8%,为有记录以来首次萎缩。政///府今年没有设定GDP增长目标,这是近20年来首次没有设定,进一步凸显了经济前景的不确定性  本文节选自:Reuters(路透社作者:Reuters原文标题:China's May factory output rises less than expected  词汇积    1.stringent /'strɪn(d)ʒ(ə)nt//'strɪndʒənt/adj. 严格的;严厉的;(货币)紧缩的;短缺2.amid/ə'mɪd//ə'mɪd/prep. 在其中,在其    3.sluggish /'slʌgɪʃ//'slʌɡɪʃ/adj. 萧条的;迟钝的;懒惰的;行动迟缓n. 市况呆滞;市势疲    4.slump/slʌmp//slʌmp/vi. 大幅度下降, 暴跌;沉重或突然地落下[倒下]n. 萧条期;〈美〉(个人、球队等的)低潮状    5.contraction /kən'trækʃ(ə)n//kən'trækʃən/n. 订约;(分娩时)子宫收缩;收缩,缩短;缩减;缩略  词组搭    1.get back on one's feet    (经济上或身体上)恢复原    2.reliant on   依赖  写作句总Global leaders are closely watching how long it takes China to get back on its feet as they begin to relax their own stringent anti-virus measures and reboot their economies.结构:sb. get back on his/her feetXX恢复过例句:Due to regular excise,Susan gets back on her feet. 

    欢迎来到教习网
    • 900万优选资源,让备课更轻松
    • 600万优选试题,支持自由组卷
    • 高质量可编辑,日均更新2000+
    • 百万教师选择,专业更值得信赖
    微信扫码注册
    qrcode
    二维码已过期
    刷新

    微信扫码,快速注册

    手机号注册
    手机号码

    手机号格式错误

    手机验证码 获取验证码

    手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

    设置密码

    6-20个字符,数字、字母或符号

    注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
    QQ注册
    手机号注册
    微信注册

    注册成功

    返回
    顶部
    Baidu
    map