人教统编版必修 上册2.4* 致云雀图文课件ppt
展开
这是一份人教统编版必修 上册2.4* 致云雀图文课件ppt,共24页。PPT课件主要包含了至少五版,致云雀,举例展示等内容,欢迎下载使用。
华兹华斯的诗
《致云雀》网上可以找到的几种译本 郭沫若译本 杨宪益译本 查良铮译本 江枫译本 飞白译本
致云雀 雪莱著 查良铮译 祝你长生,欢快的精灵! 谁说你是只飞禽? 你从天庭,或它的近处, 倾泻你整个的心, 无须琢磨,便发出丰盛的乐音。
你从大地一跃而起, 往上飞翔又飞翔, 有如一团火云,在蓝天 平展着你的翅膀, 你不歇地边唱边飞,边飞边唱。
云鸟曲 雪莱著 郭沫若译 欢乐之灵乎! 汝非禽羽族, 远自天之郊, 倾泻汝胸膈, 涓涓如流泉, 毫不费思索。
高飞复高飞, 汝自地飞上;宛如一火云, 振翮泛寥苍, 歌唱以翱翔, 翱翔复歌唱。
致云雀 雪莱著 江枫译 你好啊,欢乐的精灵!你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近,以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术, 倾吐你的衷心。
向上,再向高处飞翔,从地面你一跃而上,像一片烈火的青云, 掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔, 飞翔着歌唱。
自读这首诗,并根据章节,简单梳理一下这首诗中“云雀”意象的特点。
第1-2节:总写云雀高飞欢唱的特点;第3-7节:具体写云雀高飞欢唱的特点;第8-20节:展示云雀的美丽形象;第21节:学习云雀的欢欣与无畏,为世界带来欢乐、自由与真理。
根据郭沫若、查良铮、江枫三位译者的不同译本,尝试思考哪个译本的翻译最具想象力,哪个译本中的意象内涵最明确,哪个译本抒发的情感最浓烈。没有标准答案,也不要求理由和证据极其严谨、充分,只要能够在比较中对文本深入思考,自圆其说、言之成理即可。
郭沫若的译本最具想象力;江枫的译本意象内涵最明确;查良铮的译本抒情最浓烈。
郭沫若译本:“宛如一闺秀,藏在金屋里,幽夜怀所欢,肠断魂难慰,独自抚鸣琴,芳情漾幽阃”; 查良铮译本:“好象是名门的少女,在高楼中独坐,为了舒发缠绵的心情,便在幽寂的一刻,以甜蜜的乐音充满她的绣阁”; 江枫译本:“像一位高贵的少女,居住在深宫的楼台,在寂寞难言的时刻,排遣为爱所苦的情怀,甜美有如爱情的歌曲,溢出闺阁之外。”
雪莱把云雀比喻成了四种完全不同的喻体,让这个意象有了四种不同的特征。请找出找到诗人把云雀分别比喻成了什么,以及本体和喻体之间的相似点。
把云雀比作诗人:相似点:有思想,同时具有强烈的感染力; 把云雀比作少女,相似点:甜美而忧伤的深情; 把云雀比作萤火虫,相似点:在黑暗中传播光明; 把云雀比作了玫瑰,相似点:虽遭遇外力摧残,却因此而更加强大。
云雀意象的特征: 具有思想和深情,感染力强,在黑暗中传播光明,遭遇困顿却能愈加强大。 这四个比喻,恰恰增加了云雀意象特征的丰富性。
江枫译本:“烈火的轻云”郭沫若译本:“火云”查良铮译本:“火云”
云雀意象的内涵: 云雀象征着追求欢乐、光明、自由、理想的形象,同时也可以说是这些美好品质的化身。
查良铮译本:“祝你长生,欢快的精灵!”郭沫若译本:“欢乐之灵乎!”江枫译本:“你好啊,欢乐的精灵!”
《致云雀》这首诗跟我们以前读的诗都不太一样,它的想象力更丰富,意象的特征更多样,意象的内涵更为明确,抒发的情感更为直接而强烈。这些特点,在我们中国的古诗中非常少见,那么为什么《致云雀》会有这种不同呢?
“诗是强烈情感的自然流露” ——《序》
《致云雀》也是一首青春的礼赞!
相关课件
这是一份高中语文人教统编版必修 上册第一单元2 (立在地球边上放号 红烛 *峨日朵雪峰之侧 *致云雀)2.4* 致云雀说课课件ppt,共26页。PPT课件主要包含了致云雀,任务活动一,阅读与鉴赏,比喻的修辞手法,朗读诗歌第21节,一解读意象之美,欢乐的精灵,表达愿望,展开描绘,外在形态等内容,欢迎下载使用。
这是一份人教统编版必修 上册2.4* 致云雀精品ppt课件,共38页。PPT课件主要包含了作家作品,作者介绍,名家评价,朗诵辨境,-11节,感知诗歌内容,再读诗歌解读意象,拓展提升,诗歌总结,表现手法等内容,欢迎下载使用。
这是一份高中语文人教统编版必修 上册2.4* 致云雀背景图课件ppt,共22页。PPT课件主要包含了走进作者,朗读课文,诗歌结构特点,赏表现手法,云雀的象征意义等内容,欢迎下载使用。