终身会员
搜索
    上传资料 赚现金
    英语朗读宝

    战城南翻译赏析 学案

    立即下载
    加入资料篮
    战城南翻译赏析第1页
    下载文档到电脑,使用更方便
    下载需要10学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    战城南翻译赏析 学案

    展开

    战城南(清)尤侗战城南,死城北。青磷照荒原,万鬼奔走求其骨。登高一望,千里黄沙。魂魄不自谅,随朔风而归家。胡笳恻恻,野草萧萧。鸡声剪梦青天高,鬼马伏地不敢号。歌出寒,歌入寒。血为营,尸为队。求为战士,安可再求为大将。大将良足求,朝饮羊羔酒,暮赐狐狸裘。注释:青磷: 人和动物尸体腐烂时,会分解出磷化氢,常在夜间田野中自燃,发生青绿色的光焰,古称"青磷"。俗称鬼火。也可以比喻死者。胡笳:蒙古族边棱气鸣乐器,民间又称潮尔、冒顿潮尔。鬼马:主人死后遗留的马翻译:城南城北都在打仗,很多战士都死在野外。尸横遍野,鬼魂都在游走,寻找自己的尸体。站在高处眺望,只见千里黄沙。魂魄不能原谅自己死去而无人顾家,随着寒冷的北风,回到故乡。野草荒凉,胡笳之声是那么忧伤。苍天高远,鸡声扰人梦,死去将士的战马趴在地上不敢号叫。出征的乐曲充满寒意,归来的乐曲依然是充满寒意。战士们死去后,流出的血化为最后的军营,尸体还在排着队伍。请求来生还做一名流血沙场的战士,怎么会有谋求当将军的想法呢?大将又有什么好的追求,无非是早上喝着羊羔酒,晚上穿着被赏赐的狐狸裘。赏析:战城南,死城北。开篇写出战况惨烈,使用互文修辞,意思为城南城北都在打仗,城南城北都死伤无数。青磷照荒原,万鬼奔走求其骨。则运用夸张的修辞写出将士死后惨状。登高一望,千里黄沙。魂魄不自谅,随朔风而归家。胡笳恻恻,野草萧萧。典型环境描写,千里黄沙,渲染了一个荒凉悲惨的氛围。同时写出将士死去连思乡的资格都没有了,从此与家人永别,魂魄随着寒冷的北风,回到故乡。鸡声剪梦青天高,鬼马伏地不敢号。运用对偶,以及对比,更加突出战场的残酷。歌出寒,歌入寒。血为营,尸为队。这句写出了将士战死沙场的惨状,写出战争残酷,同时隐含作者对将士战死沙场的钦佩之情。求为战士,安可再求为大将。大将良足求,朝饮羊羔酒,暮赐狐狸裘。运用对比,反应出战士和大将之间的差距,表达作者对社会现状不公的不满,大将狐裘美酒,战士流血拼命。全诗既揭露社会现状,又写出战争带给人们的无尽灾难,还表达作者对战死沙场的将士的敬意。  

    欢迎来到教习网
    • 900万优选资源,让备课更轻松
    • 600万优选试题,支持自由组卷
    • 高质量可编辑,日均更新2000+
    • 百万教师选择,专业更值得信赖
    微信扫码注册
    qrcode
    二维码已过期
    刷新

    微信扫码,快速注册

    手机号注册
    手机号码

    手机号格式错误

    手机验证码 获取验证码

    手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

    设置密码

    6-20个字符,数字、字母或符号

    注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
    QQ注册
    手机号注册
    微信注册

    注册成功

    返回
    顶部
    Baidu
    map