还剩3页未读,
继续阅读
世说新语二则
展开
这是一份世说新语二则,主要包含了文学常识,词语解释,探究发现,古代常见的敬辞与谦辞等内容,欢迎下载使用。
《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇。
《世说新语》又称《世说》《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
刘义庆 :
刘义庆(403-444)汉族,彭城(今江苏徐州)人,字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
(一)咏雪
【原文】
谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4)。俄而(5)雪骤(6),公欣然(7)曰:“白雪纷纷何所似(8)?”兄子胡儿(9)曰:“撒盐空中差可拟(9)。”兄女曰:“未若(11)柳絮因风(12)起。”公大笑乐。即(13)公大兄无奕女(14),左将军王凝之(15)妻也。
【词语解释】
(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋政治家。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)内集:把家里人聚集在一起。
(3)儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
(4)文义:文章的义理。
(5)俄而:不久,一会儿。
(6)骤:急。
(7)欣然:高兴的样子。
(8)何所似:像什么。何,什么。似,像。
(9)胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
(10)差可拟:大体可以相比。差,大体。拟,相比。
(11)未若:不如,不及。
(12)因风:乘风。因,趁、乘。
(13)即:是。
(14)公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,指谢安长兄谢奕,字无奕。
(15)王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。
【探究发现】
《咏雪》一文中胡儿与谢道韫谁的描述更胜一筹,你是如何看待的?
撒盐空中和柳絮因风起来比拟大雪纷飞,各有千秋。有人认为撒盐空中一喻好,雪的颜色和下落之态跟盐比较接近,而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得更高更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首先求得形似而后达于神似,形似是基础。
有人认为柳絮因风起一喻好,它给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴。而撒盐一喻所缺乏的恰恰是意蕴。好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的统一,柳絮一喻就好在有意象。
但是:
★一般认为“柳絮因风起”更好。因此“咏絮”才成为典故,谢道韫被称为才女。
★而“撒盐空中”只有在某一种情况下更合适,雪成霰时。
(二)陈太丘与友期行
【原文】
陈太丘(1)与友期行(2),期日中(3)。过中(4)不至,太丘舍去(5),去后乃至(6)。元方(7)时年七岁,门外戏(8)。客问元方:“尊君在不(9)?”答曰:“待君久不至,已去(10)。”友人便怒曰:“非(11)人哉!与人期行,相委而去(12)。”元方曰:“君与家君(13)期日中。日中不至,则(14)是无信(15);对子骂父,则是无礼。”友人惭(16),下车引(17)之。元方入门不顾(18)。
【词语解释】
陈太丘:即陈寔(104-186/187),字仲弓,东汉颍川许县(今河南许昌东)人。曾任太丘长。太丘,县名,治所在今河南永城西北。
(2)期行: 相约同行。期,约定。
(3)日中: 正午时分。
(4)过中:过了正午。
(5)舍去:丢下(他)而离开。舍,舍弃。去,离开。
(6)乃至:(友人)才到。乃,才。
(7)元方: 即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。
(8)戏:嬉戏。
(9)尊君在不:令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”。
(10)已去:已经离开。
(11)非:不是。
(12)相委而去:丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。
(13)家君:对人谦称自己的父亲。
(14)则:就是。
(15)信:诚信,讲信用。
(16)惭:感到惭愧。
(17)引:拉,牵拉。
(18)顾:回头看。
【古代常见的敬辞与谦辞】
【甲】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答目:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方日“君与家君待日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 (刘义庆《世说新语?陈太丘与友期》)
【乙】陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘强者绥①之以德弱者抚之以仁恣②其所安久而益敬。”袁公曰:“孤③往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法④孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋⑤动静⑥,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
①绥:安抚。 ②恣:任凭。 ③孤:王侯自称。 ④法:政法
⑤周旋:谋划 ⑥动静:举止。
7.解释文中加点的字。(4分)
①.陈太丘与友期行( ) ②.相委而去( )
③.元方入门不顾 ( ) ④久而益敬 ( )
8.“法”字在古汉语字典里有如下解释:①.法令,制度;②.方法,做法;③.效法,仿效;④.标准,法则。你认为“不知卿家君法孤,孤法卿父”中的“法”的意思是:( )(只写序号)。(2分)
9.下列对文中画横线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A老父在太丘/强者绥之/以德弱者抚之/以仁恣其所安/久而益敬。
B.老父在太丘/强者绥之以德/弱者抚之以仁/恣其所安/久而益敬。
C.老父在太丘/强者/绥之以德弱者/抚之以仁恣其所安/久而益敬
D.老父在太丘/强者绥之以德/弱者抚之以仁/恣其所安久/而益敬
10.把下面句子翻译成现代汉语。(4分)
(1)下车引之,元方入门不顾。(分)
(2)弱者抚之以仁。(2分)
11.从【甲】文元方财友人的批评话语中可以看出元方 的性格特点,“入门不顾” 的行动中看出元方 的性格特点,从【乙』文元方回答袁公的提这一内容中可以看出元方 的性格特点。(3分)
三、完成下列题目
1、“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑乐”等词语营造了以种怎样的家庭气氛?
对于谢太傅的出题,兄子和兄女分别给出什么答案?
谢太傅为什么跟儿女们谈论诗文时,出了一个“白雪纷纷何所似”的咏雪题目?
“未若柳絮因风起”被后人称为咏雪佳句,妙在何处?
你认为谢太傅究竟满意谁的答案?为什么?
六、翻译。
1、谢太傅寒雪日內集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
兄女说:“未若柳絮因风起。”
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
7“撒盐空中”和“柳絮因风起”那一句较好?为什么?
敬辞类
令
令尊、令堂、令郎、令爱
惠
惠顾、惠存、惠赠
垂
垂问、垂询、垂念、垂爱
赐
赐教、赐复
高
高见、高论、高寿、高龄、高就、高朋、高邻
贤
贤弟、贤侄
奉
奉送、奉还、奉劝、奉陪
其他
久仰、劳驾、赏光、赏脸、贵姓、贵庚、大作、大驾
谦辞类
家
家父、家严、家君、家母、家慈
舍
舍弟、舍妹
小
小弟、小儿、小女、小店
愚
愚兄、愚见
拙
拙作、拙著、拙见
敝
敝人、敝姓、敝校
鄙
鄙人、鄙见
其他
寒舍、见教、见谅
《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇。
《世说新语》又称《世说》《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
刘义庆 :
刘义庆(403-444)汉族,彭城(今江苏徐州)人,字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
(一)咏雪
【原文】
谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4)。俄而(5)雪骤(6),公欣然(7)曰:“白雪纷纷何所似(8)?”兄子胡儿(9)曰:“撒盐空中差可拟(9)。”兄女曰:“未若(11)柳絮因风(12)起。”公大笑乐。即(13)公大兄无奕女(14),左将军王凝之(15)妻也。
【词语解释】
(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋政治家。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)内集:把家里人聚集在一起。
(3)儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
(4)文义:文章的义理。
(5)俄而:不久,一会儿。
(6)骤:急。
(7)欣然:高兴的样子。
(8)何所似:像什么。何,什么。似,像。
(9)胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
(10)差可拟:大体可以相比。差,大体。拟,相比。
(11)未若:不如,不及。
(12)因风:乘风。因,趁、乘。
(13)即:是。
(14)公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,指谢安长兄谢奕,字无奕。
(15)王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。
【探究发现】
《咏雪》一文中胡儿与谢道韫谁的描述更胜一筹,你是如何看待的?
撒盐空中和柳絮因风起来比拟大雪纷飞,各有千秋。有人认为撒盐空中一喻好,雪的颜色和下落之态跟盐比较接近,而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得更高更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首先求得形似而后达于神似,形似是基础。
有人认为柳絮因风起一喻好,它给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴。而撒盐一喻所缺乏的恰恰是意蕴。好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的统一,柳絮一喻就好在有意象。
但是:
★一般认为“柳絮因风起”更好。因此“咏絮”才成为典故,谢道韫被称为才女。
★而“撒盐空中”只有在某一种情况下更合适,雪成霰时。
(二)陈太丘与友期行
【原文】
陈太丘(1)与友期行(2),期日中(3)。过中(4)不至,太丘舍去(5),去后乃至(6)。元方(7)时年七岁,门外戏(8)。客问元方:“尊君在不(9)?”答曰:“待君久不至,已去(10)。”友人便怒曰:“非(11)人哉!与人期行,相委而去(12)。”元方曰:“君与家君(13)期日中。日中不至,则(14)是无信(15);对子骂父,则是无礼。”友人惭(16),下车引(17)之。元方入门不顾(18)。
【词语解释】
陈太丘:即陈寔(104-186/187),字仲弓,东汉颍川许县(今河南许昌东)人。曾任太丘长。太丘,县名,治所在今河南永城西北。
(2)期行: 相约同行。期,约定。
(3)日中: 正午时分。
(4)过中:过了正午。
(5)舍去:丢下(他)而离开。舍,舍弃。去,离开。
(6)乃至:(友人)才到。乃,才。
(7)元方: 即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。
(8)戏:嬉戏。
(9)尊君在不:令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”。
(10)已去:已经离开。
(11)非:不是。
(12)相委而去:丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。
(13)家君:对人谦称自己的父亲。
(14)则:就是。
(15)信:诚信,讲信用。
(16)惭:感到惭愧。
(17)引:拉,牵拉。
(18)顾:回头看。
【古代常见的敬辞与谦辞】
【甲】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答目:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方日“君与家君待日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 (刘义庆《世说新语?陈太丘与友期》)
【乙】陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘强者绥①之以德弱者抚之以仁恣②其所安久而益敬。”袁公曰:“孤③往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法④孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋⑤动静⑥,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
①绥:安抚。 ②恣:任凭。 ③孤:王侯自称。 ④法:政法
⑤周旋:谋划 ⑥动静:举止。
7.解释文中加点的字。(4分)
①.陈太丘与友期行( ) ②.相委而去( )
③.元方入门不顾 ( ) ④久而益敬 ( )
8.“法”字在古汉语字典里有如下解释:①.法令,制度;②.方法,做法;③.效法,仿效;④.标准,法则。你认为“不知卿家君法孤,孤法卿父”中的“法”的意思是:( )(只写序号)。(2分)
9.下列对文中画横线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A老父在太丘/强者绥之/以德弱者抚之/以仁恣其所安/久而益敬。
B.老父在太丘/强者绥之以德/弱者抚之以仁/恣其所安/久而益敬。
C.老父在太丘/强者/绥之以德弱者/抚之以仁恣其所安/久而益敬
D.老父在太丘/强者绥之以德/弱者抚之以仁/恣其所安久/而益敬
10.把下面句子翻译成现代汉语。(4分)
(1)下车引之,元方入门不顾。(分)
(2)弱者抚之以仁。(2分)
11.从【甲】文元方财友人的批评话语中可以看出元方 的性格特点,“入门不顾” 的行动中看出元方 的性格特点,从【乙』文元方回答袁公的提这一内容中可以看出元方 的性格特点。(3分)
三、完成下列题目
1、“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑乐”等词语营造了以种怎样的家庭气氛?
对于谢太傅的出题,兄子和兄女分别给出什么答案?
谢太傅为什么跟儿女们谈论诗文时,出了一个“白雪纷纷何所似”的咏雪题目?
“未若柳絮因风起”被后人称为咏雪佳句,妙在何处?
你认为谢太傅究竟满意谁的答案?为什么?
六、翻译。
1、谢太傅寒雪日內集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
兄女说:“未若柳絮因风起。”
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
7“撒盐空中”和“柳絮因风起”那一句较好?为什么?
敬辞类
令
令尊、令堂、令郎、令爱
惠
惠顾、惠存、惠赠
垂
垂问、垂询、垂念、垂爱
赐
赐教、赐复
高
高见、高论、高寿、高龄、高就、高朋、高邻
贤
贤弟、贤侄
奉
奉送、奉还、奉劝、奉陪
其他
久仰、劳驾、赏光、赏脸、贵姓、贵庚、大作、大驾
谦辞类
家
家父、家严、家君、家母、家慈
舍
舍弟、舍妹
小
小弟、小儿、小女、小店
愚
愚兄、愚见
拙
拙作、拙著、拙见
敝
敝人、敝姓、敝校
鄙
鄙人、鄙见
其他
寒舍、见教、见谅
相关资料
更多