2023届高考英语二轮复习语法填空题练(56)作业含答案
展开
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(56)作业含答案,共6页。
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)——改编自China Daily最新实时新闻(56) Traffic accident leaves 19 dead, 20 hurt in E China华东地区交通事故造成19人死亡,20人受伤2023.1.8 The number of casualties in a 1、___(dead) traffic accident from the early hours of Sunday in Nanchang, capital of Jiangxi province, has increased to 19, 2、_____(accord) to local authorities. The accident 3、___(happen) at 12:49 am on a highway in Youlan township in Nanchang county. It also injured another 20. All the 4、__(injure) have been hospitalized, the publicity department of Nanchang county government said. The police 5、____(investigate) the cause, it added. The ongoing heavy fog may be 6、______(blame) for the tragedy. In one of its posts on Sunday, local traffic police warned drivers of the low 7、____(visible) caused 8、__ the fog in the county, saying the weather is prone to cause traffic accidents. Aside from turning on the clearance lamps of their vehicles, drivers are highly suggested to keep a safe distance from other cars. They should also avoid 9、____(change) lanes randomly, it said. Some local media reported 10、____ a heavy truck rushed into a funeral procession and caused the accident. 答案: 1、deadly考察副词 2、according考察非谓语 3、happened 考察过去时 4、injured考察the injured 5、are investigating考察进行时 6、to blame考察词组 7、visibility考察变名词 8、by考察被动 9、changing考察avoid doing 10、that考察宾语从句 译文: 据地方当局称,周日凌晨在江西省省会南昌发生的一起致命交通事故的伤亡人数已增至19人。 事故发生在凌晨12点49分,地点位于南昌县幽兰乡的一条高速公路上。另外还有20人受伤。南昌县政府宣传部门表示,所有伤者均已住院治疗。 警方仍在调查原因。 持续的大雾可能是这场悲剧的罪魁祸首。周日,当地交通警察在其一篇帖子中警告司机,该县大雾导致能见度低,称天气容易引发交通事故。 除了打开车辆的示廓灯,强烈建议驾驶员与其他车辆保持安全距离。他们还应该避免随意变道。 一些当地媒体报道说,一辆重型卡车冲进了一个送葬队伍,引发了这起事故。 First international flight after regulation lifted lands in China中国解除管制后的首次国际航班2023.1.8 A China Southern Airlines plane 1、___(land) at Guangzhou Baiyun International Airport at 00:16 am on Sunday after 2、___(fly) for about 15 hours from Toronto, Canada. The CZ312 3、____ took off Toronto Pearson International Airport on Saturday became the first international flight 4、____(land) in the mainland after the country optimized its COVID-19 policies and the Civil Aviation Administration of China relaxed restrictions on international flights starting on Sunday, said a 5、__(state) released by the airline on Sunday. And the nearly 300 passengers on board 6、___(become) the first group of international inbound tourists who do not have to 7、____(quarantine) upon their arrivals to the mainland in three years, said the statement. "I'm so happy, as I can return home 8、___(happy)," said a woman passenger surnamed Gong. "When I learned China has optimized its COVID-19 policies and 9、____(measure), and inbound passengers no longer have to be put under quarantine upon their arrivals in the mainland, I immediately booked 10、___ ticket for home," she said. 答案: 1、landed考察过去时 2、flying考察after是介词 3、that考察定语从句 4、to land考察序数词后to do 5、statement考察变名词 6、have become考察现在完成时 7、be quarantined考察被动 8、happily考察副词 9、measures考察复数 10、a考察冠词 译文: 周日凌晨00:16,一架中国南方航空公司的飞机在从加拿大多伦多起飞约15小时后,降落在广州白云国际机场。 该航空公司周日发布的一份声明称,该公司于周六从多伦多皮尔逊国际机场起飞的CZ312航班成为中国大陆首个降落的国际航班,此前该国优化了新冠肺炎政策,中国民航局从周日开始放宽了对国际航班的限制。 声明称,机上近300名乘客已成为三年来第一批抵达大陆后不必隔离的国际入境游客。 一位姓龚的女乘客说:“我很高兴,因为我可以愉快地回家了。”。 她说:“当我了解到中国已经优化了新冠肺炎政策和措施,入境旅客到达大陆后不再需要接受检疫时,我立即预订了回家的机票。”。 Chongqing celebrates 23 years of spicy hotpot重庆庆祝麻辣火锅23周年2023.1.8 The 2023 Chongqing Hotpot Festival and Rural Revitalization Specialties Exhibition 1、____(kick) off at Yangjiaping pedestrian street in Chongqing's Jiulongpo district 2、___ Friday. The three-day event attracts a tremendous amount of enterprises and foodies alike to celebrate the city's 3、__(more) famous spicy cuisines. On Friday night, after the 4、___(open) ceremony, a grand outdoor hotpot feast for a thousand people 5、___(hold) at the hotpot booths,6、___ were jointly put up by 20 local hotpot brands, including Qinma, Little Swan and Liu's Hot Pot Chongqing. The exhibition showcases 7、___ wide range of specialties and agricultural products related to hotpot, including local chili peppers, prickly ash berries, edible fungi, hotpot soup base as well 8、___ prefabricated dishes, from industry chain merchants in nine districts and counties in the city. "Hotpot, a big industry which boosts a whole industry chain 9、____(include) rural vitalization in breeding and planting, as well as the catering service industry, plays an 10、_____(importance) role in economy," said chairman of the Chongqing Hotpot Association Chen Guohua. 答案: 1、kicked考察过去时 2、on考察介词 3、most考察最高级 4、opening考察名词 5、was held考察被动 6、which考察定语从句 7、a考察冠词 8、as考察词组 9、including考察非谓语 10、important考察形容词 译文: 周五,2023年重庆火锅节暨乡村振兴特色展在重庆九龙坡区杨家坪步行街拉开帷幕。为期三天的活动吸引了大量企业和吃货前来庆祝这座城市最著名的辣美食。 周五晚上,开幕式结束后,由20家本地火锅品牌联合举办的千人户外火锅盛宴在火锅摊位举行,其中包括秦马、小天鹅和刘氏火锅重庆店。 该展览展示了该市9个区县的产业链商家提供的与火锅相关的各种特产和农产品,包括当地辣椒、花椒浆果、食用菌、火锅汤底以及预制菜。 重庆火锅协会主席陈国华表示:“火锅是一个推动整个产业链发展的大产业,包括乡村振兴、养殖和种植以及餐饮服务业,在经济中发挥着重要作用。”。
相关试卷
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(43)作业含答案,共6页。试卷主要包含了5 data等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(40)作业含答案,共7页。试卷主要包含了2 billin kW等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(53)作业含答案,共7页。