所属成套资源:全套2023届高考英语二轮复习语法填空题作业含答案
2023届高考英语二轮复习语法填空题练(1) 作业含答案
展开
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(1) 作业含答案,共6页。
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)——改编自China Daily最新实时新闻(1) China on blue alert for cold wave中国进入寒潮蓝色预警(2023.1.15)BEIJING -- China's meteorological authority on Sunday issued 1、_ blue alert for a cold wave, 2、___(forecast) big temperature drops and gales in vast regions of the country. From Sunday morning to Monday morning, temperatures are expected 3、___(plunge) by 6 to 8 degrees Celsius in most of 4、___(south) China, according to the National Meteorological Center. Strong wind 5、___(forecast) to sweep Liaodong Peninsula, Shandong Peninsula, and parts of Guangxi and Guangdong 6、___ Monday to Tuesday morning. The center 7、___(advise) the public to keep warm amid the temperature plunge and be alert for heavy wind. China has a four-tier, color-coded weather 8、__(warm) system, with red 9、___(represent) the most severe weather, followed by orange, yellow, 10、__ blue. 答案: 1、 a考察冠词 2、forecasting考察非谓语 3、to plunge考察不定式 4、southern考察形容词 5、is forecast考察被动 6、from考察介词 7、advised考察过去时 8、warning考察定语 9、representing考察with的复合结构 10、and考察并列 译文: 北京——周日,中国气象部门发布了寒潮蓝色预警,预测全国大部分地区将出现大幅度降温和大风。 据国家气象中心消息,从周日上午到周一上午,中国南方大部分地区的气温预计将下降6至8摄氏度。 据预报,周一至周二上午,大风将席卷辽东半岛、山东半岛以及广西和广东的部分地区。 该中心建议公众在气温骤降时保持温暖,并警惕大风。 中国有一个四级彩色天气预警系统,红色代表最恶劣的天气,其次是橙色、黄色和蓝色。 Long March carrier rocket blasts off with 14 satellites长征运载火箭携14颗卫星升空(2023.1.15) China 1、__(launch) a Long March 2D carrier rocket on Sunday morning to transport 14 satellites into space, 2、___(accord) to China Aerospace Science and Technology Corp, the nation's dominant space contractor. The rocket lifted off at 11:14 am 3、___ the Taiyuan Satellite Launch Center in Shanxi province and placed the satellites, including Qilu 2 and Luojia 3-01, to their preset orbits, the State-owned company said in 4、___ press release. Long March 2D, designed and built by the Shanghai academy, 5、___(propel) by liquid propellants and has a liftoff thrust of 300 metric tons. 6、_ is capable of sending a 1.3-ton spacecraft to a sun-synchronous orbit with an altitude of 700 kilometers. To carry the 14 satellites, 7、___ were built by seven institutes and enterprises, the rocket's designers developed a new small-satellite adapter that can be a 8、___(solute) to future launches tasked with carrying many small 9、___(satellite), according to the company. The launch marked the 462nd flight of the Long March rocket fleet and China's 10、___(five) rocket liftoff in 2023. 答案: 1、launched考察过去时 2、according考察现在分词 3、at考察介词 4、a考察冠词 5、is propelled考察被动 6、It考察代词 7、which考察定语从句 8、solution考察名词 9、satellites考察复数 10、fifth考察序数词 译文: 据中国主要的航天承包商中国航天科技集团公司(China Aerospace Science and Technology Corp)称,周日上午,中国发射了一枚长征2D运载火箭,将14颗卫星送入太空。 该国有公司在新闻稿中表示,火箭于上午11时14分在山西省太原卫星发射中心升空,并将包括齐鲁2号和珞珈3-01号在内的卫星送入预定轨道。 长征二号由上海科学院设计建造,由液体推进剂推进,发射推力为300公吨。它能够将一艘1.3吨重的航天器送入高度700公里的太阳同步轨道。 据该公司介绍,为了搭载由七家机构和企业建造的14颗卫星,火箭的设计者开发了一种新的小型卫星适配器,可以作为未来发射任务中搭载许多小型卫星的解决方案。 此次发射标志着长征火箭队的第462次飞行,也是中国2023年的第五次火箭发射。 China reiterates commitment to share COVID data with WHO, world中国重申致力于与世界世界卫生组织共享冠状病毒数据(2023.1.15) China 1、___(hold) multiple technical briefings with the World Health Organization since the recent optimization of its COVID-19 control policy and will continue 2、___(join) hands with the international community to fight 3、___ the disease, China's Health Minister Ma Xiaowei said on Saturday. He made the comment during 4、__ telephone call with WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus, during which the two exchanged 5、__(view) on the virus control, according to a statement 6、___(release) by the commission on its website. Ma said China has been sharing information with the WHO and other countries since the early phase of its epidemic. China was the 7、__(one) to identify the pathogen causing the disease and shared the genome sequence with the world. It also set up a technical 8、___(communicate) mechanism with the WHO. Tedros said he 9、__(high) appreciated the Chinese government's efforts in handling the epidemic and thanked the country for 10、___(conduct) long-time exchanges and sharing epidemic information with the WHO. 答案: 1、has held考察现在完成时 2、to join考察不定式 3、against考察介词 4、a考察冠词 5、views考察复数 6、released考察非谓语 7、、first考察序数词 8、communication考察名词 9、highly考察副词 10、conducting考察for是介词 译文: 中国卫生部长马晓伟周六表示,自新冠肺炎控制政策近期优化以来,中国已与世界卫生组织举行多次技术简报会,并将继续与国际社会携手抗击该病。 根据该委员会在其网站上发布的一份声明,他是在与世界卫生组织总干事泰德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯(Tedros Adhanom Ghebreysus)通电话时发表这一评论的,其间双方就病毒控制交换了意见。 马说,自疫情早期以来,中国一直在与世界卫生组织和其他国家分享信息。 中国是第一个发现致病病原体的国家,并与世界分享了基因组序列。它还与世界卫生组织建立了技术交流机制。 特德罗斯表示,他高度赞赏中国政府在应对疫情方面所做的努力,并感谢中国与世界卫生组织长期交流和分享疫情信息。
相关试卷
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(33)作业含答案,共7页。试卷主要包含了12,81万张危重症患者病床,8等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(58)作业含答案,共6页。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(19)作业含答案,共7页。