2023高考语文复习:文言文翻译及断句复习 课件
展开(一)注重对关键实词的翻译。 所谓关键实词,就是那些在句子中负载关键意义、解释通常与现代汉语不同或有多个义项的词语。句子中的关键实词,动词最多,形容词、名词次之。另外,句子中的通假字、古今异义词等也要注意。 翻译时首先要联系全文,特别是结合语境仔细推敲,以防误译; 其次要准确运用“组词法与替换法”来完成文言文向现代汉语的转换。
(一)注重对关键实词的翻译。 翻译时首先要联系全文,特别是结合语境仔细推敲,以防误译;其次要准确运用“组词法与替换法”来完成文言文向现代汉语的转换。 如新课标全国卷Ⅰ,翻译“在班列中最为耆硕,帝亦推心任之。诸大臣莫敢望也”一句时,其中“班列”即朝班的行列,即朝廷官员;古时称六十岁为“耆”;硕:大。指年老德高望重,成功的人几乎是盛德年高的人。(在朝廷官员中最是年高德劭,皇上也诚心诚意任用他,诸位大臣没有人敢望其项背。) 在“家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答”一句中,“语”即谈论或“说”;“颦蹙”即皱着眉头;“时事”即当时时政。抓住这些关键词,就可以准确流畅地翻译。(在家闲居,无事从不到州城区。说到当时政事,总是皱着眉头不回答。 )
(二)词类活用要特别关注。 词类活用是文言文中特有的语法现象。名词、形容词、不及物动词通常是不带宾语的,带上宾语就成为使动或意动用法了。带宾语是这类词活用的基本标志。对活用词的翻译要善于通过分析句子的语法结构来确定其词性,进而推知它的义项,从而正确翻译。
(三)特殊文言句式在翻译中要体现其特殊性。 文言句式已纳入高考的考查范围,这就要求我们必须了解文言句式的不同特点,特别要掌握好几个特殊句子——判断句、省略句、被动句、倒装句(宾语前置、定语后置、介宾短语后置)等的用法。在翻译时,判断句一定要译成“……是……”或“……不是……”的格式;省略句要将省去的内容补全;被动句要体现出被动的关系;倒装句要将颠倒的语序理顺,使之符合现代汉语的表达习惯。
(四)翻译文言文以直为主,以意译为辅。 直译,就是严格按照原文字句进行,翻译要尽量保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。中学生文言文练习、测试中的翻译题一般都要求直译。直译主要用“对、换、留、删、补、调”等方法。有些不好照字面直译的,或者表达不出原意的,或者是修辞义的(比喻、借代、委婉说法等),如:“下车”(官员到任 )、“ 致仕”(官员退休 )、“乞骸骨”(官吏因年老请求退职 )等,那就只能按照这些词语所表达的意思,在现代汉语中找一个相应的说法来翻译,这就是意译。
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(1)一个词语怎样解释就怎样翻译(2)关键词语应按在句中指的是什么来翻译(3)专有名词可不译,习惯用语按现在的说法译(4)委婉说法按现代汉语表达习惯来译 (5)活用词要套用相应译法
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(1)一个词语怎样解释就怎样翻译A.商君佐之 商鞅辅佐他 B.乃使蒙恬北筑长城 就派蒙恬在北边修筑长城C.争割地而赂秦 争着割让土地来贿赂秦国D.不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士不吝惜珍奇的祭器、贵重的宝物、肥沃富饶的土地来招揽天下的人才
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(2)关键词语应按在句中指的是什么来翻译A.焚百家之言 焚烧诸子百家记载言论的著作B.履至尊而制六合 登上了最尊贵的宝座而制服了天下
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(3)专有名词可不译,习惯用语按现在的说法译A.衡下车,治威严,整法度 张衡一到任,就树立(自己的)威信与尊严,整饬法令制度B.视事三年,上书乞骸骨(到职工作)任职三年后,上奏章请求(赐还自己的身体)告老还乡C.永和初,出为河间相 永和初年,被调出京城担任河间王的相D.德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督各路军马德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使,统一指挥各路兵马E.乡先辈左忠毅公视学京畿同乡前辈左忠毅公任(京城地区的)学政官(在京城一带管理教学)
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(4)委婉说法按现代汉语表达习惯来译 A.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴现在训练水军八十多万人,正打算与将军您在东吴会战B.权起更衣,肃追于宇下孙权起身上厕所,鲁肃跟随到屋檐下C.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵一旦您百年之后,长安君凭借什么使自己在赵国立身D.虽少,愿及未填沟壑而托之虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您
文言文翻译基本的译法1.词语的译法(5)活用词要套用相应译法 A.项伯杀人,臣活之项伯杀了人,我使项伯活(了下来)。B.项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公项伯也拔出剑来起舞,常常用身体像鸟的翅膀一样遮蔽沛公
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(1)要补出那些不补出意思就不明确的省略的成分(2)倒装句的语序一般要调整为与现代汉语一致(3)言简意丰的句子,译时要扩充 (4)为增强气势,故意用繁笔的句子,译时要凝缩 (5)惯用句式宜寻求对应的表达
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(1)要补出那些不补出意思就不明确的省略的成分A.公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受公子听说这个人,前往问候,想送他厚礼,(他)不肯接受B.公之视廉将军孰与秦王您们看廉将军与秦王比,哪个(厉害)C.苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜如果粮食多而财力有余,做什么不能成功?凭借(它)进攻就能夺取敌城,凭借(它)防守就能固若金汤,凭借(它)进行战争就能获得胜利。D.子曰:“隐者也!”使子路反见之,至则行矣孔子说:“这是一个隐士啊。”让子路返回见他,子路到他家,(他)已经走了。E.麾众拥豪民马前指挥大家把恶霸围(在)马前
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(2)倒装句的语序一般要调整为与现代汉语一致A .安在公子能急人之困也公子能够为别人的困难而着急的精神在哪里呢B.古之人不余欺也 古人没有欺骗我们啊C.沛公安在 沛公在哪里D.求人可使报秦者,未得寻找可以派遣他去回复秦王的人,(还)没有找到E.赵尝五战于秦 赵国曾经与秦国打了五次战F.饰以篆文山龟鸟兽之形用篆书文字、山、龟、鸟、兽的图案来装饰(它)
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(3)言简意丰的句子,译时要扩充 A.怀敌附远,何招而不至使敌人降顺,使远方的人归附,招谁谁会不来呢?
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(4)为增强气势,故意用繁笔的句子,译时要凝缩 A.(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心秦有并吞天下,统一四海的雄心
文言文翻译基本的译法2.句子的译法(5)惯用句式宜寻求对应的表达A.我孰与城北徐公美我与城北的徐公比,谁美?B.暴未有以对也庄暴没有话来回答(无话回答)
文言文翻译基本的译法3.修辞的译法(1)比喻说法可保留,亦可直接说出其意思A.金城千里,子孙帝王万世之业也钢铁般的城池连绵千里,这是子子孙孙做皇帝直到万世的基业了B.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱就派蒙恬在北边修筑长城镇守(篱笆墙)边塞
文言文翻译基本的译法3.修辞的译法(2)借代一般只要把所代的事物写出就可以了A.缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤能够不改变他(自己)的志向的官员,中国这样大,能有几个呢? B.万钟于我何加焉(这样)优厚的俸禄对我有什么好处呢C.臧使者枉用三尺,以仇一言之憾,固贼戾之士哉姓臧的部使者滥用法律,来报复因一句话而引起的仇恨,当然是个险恶横暴的人了D.英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽英雄豪杰乐于尽职出力(您)理当驰骋天下,为汉王朝除去奸贼
文言文翻译基本的译法3.修辞的译法(3)典故宜适当译出其含义,但重在典故的用意 A.今南海之生死未卜,程婴、杵臼、月照、西乡,吾与足下分任之 (其中提及四个人涉及两个典故,译出典故用意,即为“现在康有为先生的生死不得而知,我要像杵臼、西乡那样,为维新变法的理想而死,以报答皇恩;您要像程婴、月照那样,为维新变法的理想而出走,以图将来”。 )
文言文翻译六字真经留 即保留原词,包括专用名词(如人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、典章制度、器皿等)以及与现代词汇意思完全相同的词语 补 就是补充,把文言文中省略而现代汉语不能省略的成分补充出来 对 就是对译,一是将文言文中的单音节词译成以该词为词素的现代双音节(或多音节)词;一是惯用句式要找出对应的格式翻译 删:就是删除,某些文言词(如发语词、衬音助词、个别连词等),今天已无对等的词语进行翻译,而删除以后又不影响句意的表达,便可删除 换:就是替换,将与现代汉语共同构词成分的词,用现代词汇替换 调:在翻译时把文言文中的倒装句式“顺”过来,使之符合现代汉语的表达习惯。
文言文翻译六字真经留 即保留原词,包括专用名词(如人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、典章制度、器皿等)以及与现代词汇意思完全相同的词语 A.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡庆历四年春天,滕子京被朝廷降职,调到(巴陵郡)岳州做太守了
文言文翻译六字真经补 就是补充,把文言文中省略而现代汉语不能省略的成分补充出来 A.审视之,短小,黑赤色,顿非前物 仔细地看它,身体短小,颜色黑红,一眼就看出来不是先前那一只
文言文翻译六字真经 对 就是对译,一是将文言文中的单音节词译成以该词为词素的现代双音节(或多音节)词;一是惯用句式要找出对应的格式翻译 A.览物之情,得无异乎看到这景色后产生的感情,能不因景色变化而不同吗
文言文翻译六字真经删:就是删除,某些文言词(如发语词、衬音助词、个别连词等),今天已无对等的词语进行翻译,而删除以后又不影响句意的表达,便可删除 A.夫战,勇气也 作战,(凭借的)是战士们的勇气 B.一夫不耕,或受之饥 一个男人不耕种,(就)有人因此而挨饿
文言文翻译六字真经换:就是替换,将与现代汉语共同构词成分的词,用现代词汇替换 A.岁征民间 每年向民间征收B.而翁归,自与汝复算尔 (等)你的父亲回来,自然再与你算帐
文言文翻译六字真经调:在翻译时把文言文中的倒装句式“顺”过来,使之符合现代汉语的表达习惯。 A.甚矣,汝之不惠 你不聪明,也太过分了B.蚓无爪牙之利,筋骨之强 蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨
2.评分细则举例 文言翻译例 尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。 【标答】12.(9分) (1)(3分)你难道猜想我不会射箭吗?只是我的箭弓稍微软了点。 (评分参考)译出句子大意给1分;“亿”“顾”两处,每译对一处给1分。【细则】第12题(9分) ⑴本题考查理解并翻译文言语句的能力。 ⑵评分操作 第⑴小题(3分) ①译出句子大意给1分;“亿”“顾”2处,每译对一处给1分。 ②“译出大意”是指对原句意思理解大体正确。 ③“亿”,动词,可译为“猜想”“料想”“猜测”“意料”“推想”“猜”“怀疑”“认为”“觉得”等;“顾”,副词,可译为“只”“只是”“不过”等。
示例:尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。1.你难道猜想我不会射箭吗?只是我的箭弓稍微软了点。(3分。标答。)2.你难道怀疑我不能射箭吗?只不过是我的弓略微软了些。(3分。符合标答。)3.难道你认为我不能射中?只是因为我的弓弩比较柔软。(3分。符合标答。)4.你岂不是说我不能射箭吗?只不过是我的弓软了些。(2分。“亿”错译。)5.你难道认为我不能够射箭吗?我的弓箭太差了。(2分。“顾”漏译。)6.你难道猜测我是不能射中吗?所以我的弓箭品质又差又软。(2分。“顾” 错译。)7.你怎么认为我不能射箭?看我用弓射给你看。(1分。“顾”错译,大意错。)8.你怎么能够射中而我不能射中啊?拿我的弓来。(0分。“亿” 错译,“顾”漏译,大意错。)
1.文段休问长与短,熟读精思是关键。内容大意全理解,始可动手把句断2. 联系全文前后看,先易后难细分辨。 3. 紧紧抓住“曰”“云”“言”,对话最易被发现。 4. 常用虚词是标志,更有规律供参看。5. 特殊句式掌握住,固定结构莫拆散。6. 词性词义要精研,语法结构帮助判。 7.排比对偶与反复,修辞提供好条件;相同词语紧相连,一般中间要点断。 8. 题目做完回头看,根据要求细检验。9. 打牢基础看课本,培养语感读经典;操千曲,观千剑,断句也要常实践。
1.文段休问长与短,熟读精思是关键。内容大意全理解,始可动手把句断 理解内容和断句是紧紧相关联的,熟读精思,理解大意是正确断句的前提,因为读不懂就点不断,不理解就点不好。马马虎虎不行,似懂非懂不行,读一遍两遍一晃而过也不行。我们拿到一篇没有标点符号的古文,首先要通读全文,反复钻研,俗话说“书读百遍,其义自见”,遍数读多了,其意义自然就理解了。然后根据文章的内容,先断出几个大的段落或层次,把确有把握的地方断开来。
管宁华歆共园中锄菜见地有片金管挥锄与瓦石不异华拾而掷去又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出看管宁割席分坐曰子非吾友也
管宁华歆共园中锄菜/见地有片金/管挥锄与瓦石不异/华拾而掷去/又尝同席读书/有乘轩冕过门者/宁读如故/歆废书出看/管宁割席分坐曰/子非吾友也
2. 联系全文前后看,先易后难细分辨。 在大致掌握了文章的意思之后,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中分析难断的句子。这是一种先易后难的方法。比如可以根据一些明显的标志(如下面讲到的虚词、对话等),把容易分辨的句子先断开。另外,我们还要有全文意识,对不易断开的地方,要联系上下文的意思,认真推敲,确定在适当的地方断句。
宋顾宪之元徽中为建康令时有盗牛者被主人所认盗者亦称己牛二家辞理等前后令莫能决宪之至覆其状谓二家曰无为多言吾得之矣乃令解牛任其所去牛径还本主宅盗者始伏其辜发奸擿(tī)伏多如此类时人号曰神
南朝刘宋元徽年间,顾宪之任建康县令。当时有个偷牛的,他偷的牛被失主认到了,偷牛的也说这是自己的牛。双方的言辞理由一样,前后几个县令都不能判决。顾宪之到任,复核了那个案件,对两家说:“不要再多说了,我已经想出断案的办法了。”于是命令解开牛绳听任牛自己走去,牛一直返回了本主的家,偷牛的人这才认了罪。顾宪之揭发奸恶,揭露隐情,有很多这种类型的事,当时人称赞他断案如神。
3. 紧紧抓住“曰”“云”“言”,对话最易被发现。 文言文在叙述人物的对话时,经常用“曰”“云”“言”等字,这为正确断句,提供了方便。遇到“曰”“云”“言”等字,我们很容易根据上下文判断出说话人以及所说的内容。
.郢人有遗燕相国书者夜书火不明因谓持烛者曰举烛因而误书举烛非书意也燕相国受书而说之曰举烛者尚明也举贤而任之燕相白王王大说国以治治则治矣非书意也近世学者多似此类
郢人有遗燕相国书者/夜书/火不明/因谓持烛者曰/举烛/因而误书举烛/非书意也/燕相国受书而说之/曰/举烛者尚明也/举贤而任之/燕相白王/王大说/国以治/治则治矣/非书意也/近世学者多似此类
郢都有个人寄给燕相国一封信。晚上写信时,烛光不够亮,他便吩咐捧烛的人说:“举烛!”一面顺手把“举烛”二字误写上去。其实“举烛”并不是信中所要说的话。燕相国接信后便解说道:“‘举烛’的意思就是崇尚光明;崇尚光明的意思就是要我选拔并且任用贤才。”他便把这个意思报告给燕王,燕王听了很高兴,照这个意思去做了,因而国家治理得很好。国家是治理好了,却不是信中的意思。现在的学者们做学问,大都跟这位穿凿附会的相国差不多。
4. 常用虚词是标志,更有规律供参看。文言文中“之乎者也”之类的虚词特别多文言虚词的主要作用是表示语法关系和语气,往往是明辨句读的重要标志。① 句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;② 句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句;③有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;④常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。 例如清人彭端淑的《为学一首示子侄》:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。吾资之昏不逮人也,吾材之庸不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪倍人也,吾材之敏倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?” 当然,我们在抓虚词标志断句时,也要注意灵活性,如“生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之”一句,“乎”用在句中同“于”,是介词,词性变了。“也”用在句中舒缓语气,可点断也可不点断。
5. 特殊句式掌握住,固定结构莫拆散。 记住下面几种文言文的习惯句式,如:“何……之有” (宋何罪之有?);“如……何”(如太行王屋何?); “唯……是……”(唯余马首是瞻);“非唯……抑亦……”(非唯天时,抑亦人谋。);“不亦……乎”(不亦说乎?);“何……之为”(秦则无礼,何施之为?);“无乃……乎(无乃不可乎?);“可得……欤”(可得闻欤?);“得无……乎”(得无异乎?)等,可以帮助断句。 记住文言文习惯上较为固定的词组,不要把它们拆散,可以减少断句失误。如“有所”“无所”“有以”“无以”“以为”“何所”“孰若”“至于”“足以”“得无”“无乃”“何以”“于是”“然则”等。
6. 词性词义要精研,语法结构帮助判。 文章中有些词语是属上还是属下,有时难以断定,而当运用语法知识划分主、谓、宾时,则容易解决。 同现代汉语一样,文言文中主语和宾语一般由名词或代词充当,谓语大多数是由动词充当,而谓语又是构成句子的核心,我们只要抓住谓语动词,根据动词位置及和前后词语关系,进行推断,就能提高断句准确率。 另外,文言文语序和现代文语序基本相同,即主语在前,谓语、宾语在后,修饰语—般在中心词前。如掌握了文言语序规律,就会为准确标点文言文奠定基础。可见,语法分析能够帮助准确断句。
7.排比对偶与反复,修辞提供好条件;相同词语紧相连,一般中间要点断。 古人写文章,十分讲究对仗工整,讲究对应,讲究互相照应,好用对偶句、排比句、反复句,这也为我们正确断句提供了条件。我们利用这一特点进行断句,常常是断开一处,接着便可断开几处,收到事半功倍的效果。 古文中两个相同词语连用,如果不属于形容词、名词的重叠形式,一般来说,它们分属两句话,应当从中间断开。例如《愚公移山》:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子,子又有子,子又有孙,子子孙孙,无穷匮也。”
8. 题目做完回头看,根据要求细检验。题目做完后,通读一遍,用语法分析或凭借语感,根据文言文断句的基本要求,来检验断句是否正确合理。 文言断句的基本要求,即应该做到点断后的字句都能讲得通,如果有的句子讲不通,那就可能有断句错误的地方;做到点断后的每一句话的内容都符合情理、符合逻辑。如果内容不合情理,就有可能点错。例如:“诸垒相次土崩,悉弃其器甲,争投水死者十余万,斩首亦如之。”(《资治通鉴》卷十六)这段话中,虽然每句话本身都讲得通,但“争投水死者十余万”一句有悖情理:营垒崩溃,打了败仗,弃甲逃命的兵士,为什么“争投水死”呢?他们争着投水,是为了活命,而不是自杀。因此,正确的标点,应在“争投水”后加上一个逗号。
9. 打牢基础看课本,培养语感读经典;操千曲,观千剑,断句也要常实践。 方法只是登堂入室的阶梯,有了它还不能确保走进科学的殿堂,因为进入本身是需要行动的,也就是需要自身的能力。能力从何而来?以课本为本,掌握实词、虚词、句法、词法,培养扎实的文言功底;熟读一些典范的文言文,培养语感。此外,就像古人说的“观千剑而后识器,操千曲而后晓声”,要适当做一些专题练习。这样,正确断句的能力就会在阅读中形成,在实践中成熟,在运用中提高。
虽有嘉肴弗食不知其旨也虽有至道弗学不知其善也是故学然后知不足教然后知困知不足然后能自反也知困然后能自强也故曰教学相长也兑命曰学学半其此之谓也
虽有嘉肴/弗食不知其旨也/虽有至道/弗学不知其善也/是故学然后知不足/教然后知困/知不足/然后能自反也/知困/然后能自强也/故曰/教学相长也/兑命曰/学学半/其此之谓也 翻译:即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处。因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研;知道了不解困惑之处,才能使自己变的更强,更聪明.所以说:教与学是互相促进 说命篇说:“教是学的一半。”大概就是这个意思吧!
刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也举事亦然为其后可复者也则其事寡败
刻削之道/鼻莫如大/目莫如小/鼻大可小/小不可大也/目小可大/大不可小也/举事亦然/为其后可复者也/则其事寡败 翻译:雕刻的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻的小一点。鼻子刻大了,可以削小;雕小了,就无法加大了。眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就无法改小。办任何事情都是这个道理,对于那些不能恢复挽回的,开始就得特别谨慎小心,那么,失败的可能性就会减少了。
2023届高考语文复习-文言文断句 课件: 这是一份2023届高考语文复习-文言文断句 课件,共44页。
2023届高考语文复习:文言文断句 课件: 这是一份2023届高考语文复习:文言文断句 课件
2023届高考语文复习-文言文断句 课件: 这是一份2023届高考语文复习-文言文断句 课件,共26页。PPT课件主要包含了文言文断句技巧,学习目标,断句步骤,知识梳理,找虚词定句读,练一练,辨句式定句读,课堂小结,课下练习等内容,欢迎下载使用。