搜索
    上传资料 赚现金
    英语朗读宝
    资料中包含下列文件,点击文件名可预览资料内容
    • 教师
      上海高考翻译话题训练(教师版).docx
    • 学生
      上海高考翻译话题训练(学生版).docx
    上海高考翻译话题训练(教师版)第1页
    上海高考翻译话题训练(教师版)第2页
    上海高考翻译话题训练(教师版)第3页
    上海高考翻译话题训练(学生版)第1页
    上海高考翻译话题训练(学生版)第2页
    还剩4页未读, 继续阅读
    下载需要5学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    上海高考翻译话题训练.

    展开

    这是一份上海高考翻译话题训练.,共20页。试卷主要包含了生活热点,时政热点,科技前沿,中国文化等内容,欢迎下载使用。
    1.在记者招待会上,不少“草根代表”都代表普通民众发声,提出了不少接地气的提案。 (behalf)
    答案:At the press cnference, quite a few “grass-rt representatives” viced their pinins n behalf f rdinary peple and put frward/raised many dwn-t-earth prpsals/ prpsals that take these peple int cnsideratin.
    解析:考查短语 “草根代表”:grass-rt representatives;“接地气”:dwn-t-earth
    “代表某人”:n behalf f sb.
    2. 其中,一位来自杭州的退休女公交车司机建议,应该大力支持建成一个“不用现金”的社 会。(Amng)
    答案:Amng them was a retired female bus driver frm Hangzhu, wh prpsed that the cnstructin f a “cashless” sciety (shuld) be strngly supprted/ prmted/ recmmended.
    解析:考查suggest的用法:suggest后接宾语从句,从句用shuld+动词原形(shuld可省略)。
    3. 她认为,如今利用手机扫码进行支付消费的方式已经很普遍,这能为生活带来很大便利。 (which)
    答案:Accrding t her, paying by scanning cdes/ scanning cdes t pay with ne’s cellphne is a cmmn phenmenn/ very widespread nwadays, which can bring huge/great cnvenience t peple’s life.
    解析:考查短语“扫码支付”:pay by scanning cdes/scanning cdes t pay
    考查which引导的非限制性定语从句,修饰前面整个句子。
    4. 春运一票难求的现象将不复存在,这是每个农民工的夙愿。 (N lnger)
    答案:N lnger will it be difficult t buy/get a ticket during the Spring Festival, which is a lng-cherished dream/wish f every migrant wrker.
    解析:词义辨析:immigrant 外来移民;emigrant 移居外国的人 ;migrate v. 迁徙;移居; migrant 为工作移居者,移民 例:migrant birds 候鸟;migrant wrkers 农民工
    考查句型:It will n lnger be difficult t d sth.
    N lnger置于句首,句子用部分倒装。
    5. 一进入商场,我就情不自禁被各式各样的电子产品所吸引:平板电脑、音乐播放器、数码相机、运动手表,应有尽有( name )
    答案:On entering the shpping mall/As sn as I entered the shpping mall, I culdn’t help being attracted by/being fascinated by/being drawn t a wide variety/range f e-prducts: tablets/tablet cmputers, music players, digital cameras, sprts watches, yu name it/t name just a few.
    解析:考查一……就:On ding/as sn as;
    考查短语“情不自禁做……”:can’t help ding;
    “被……迷住/吸引”:be attracted by/be fascinated by/be drawn t sth;
    “应有尽有”:yu name it/t name just a few.
    “平板电脑”:tablets (cmputers)
    6. 如今,不少白领都积极投身慈善活动,为关爱社会弱势群体出钱出力。(engage)
    答案:Nwadays, many white-cllars are actively engaged in charitable activities, dnating mney and ffering help t care fr the disadvantaged/vulnerable in ur sciety.
    解析:白领的表达:white-cllars;“弱势群体”:the disadvantaged/vulnerable
    7. 越来越多的大学毕业生意识到,自主创业也许是一条通往名誉和财富的康庄大道。 (avenue)
    答案:Mre and mre university graduates have cme t realize that setting up their wn businesses/establishing their wn enterprises may be an avenue t fame and frtune/wealth.
    解析:考查自主创业的表达:set up ne’s wn businesses/establish ne’s wn enterprises;
    “通往……的康庄大道”:an avenue t…
    8. 投身志愿者活动、撰写研究论文、准备英语口语考试,这一系列的挑战,能够让我们全面发展,并充分体会什么才是素质教育。(enable)
    答案:A series f challenges such as getting invlved/engaged in vlunteering activities, writing/cmpsing research papers, preparing fr the English ral test, enable us t be develped in all aspects and fully understand the meaning f a quality-riented educatin.
    解析:考查短语“投身……”:be invlved in/get engaged in;
    “使某人能够……”:enable sb. t d sth;“素质教育”:quality-riented educatin
    9.虽然女科学家获得各种荣誉的新闻层出不穷,但是重男轻女的思想在中国一些农村地区仍然根深蒂固。(rt)
    答案:Althugh there is an endless supply f news abut female scientists achieving varius hnrs, yet the idea/ntin/thught that men utweigh wmen/bys are mre imprtant than girls is still deeply rted in sme rural areas in China.
    解析:考查短语“层出不穷”:there is an endless supply f …;
    “重男轻女”:men utweigh wmen/bys are mre imprtant than girls;
    考查rt 做动词,使生根;被深深地植根于 be deeply rted
    二、时政热点:
    1.举世瞩目的中国国际进口博览会在上海召开,这表明了中国加强同各国交流合作,进一步实行经济全球化的决心。(hld)
    答案:China Internatinal Imprt Exp, which drew wrld-wide attentin, was held in Shanghai, and this shws China’s decisin t strengthen the exchange and cperatin with varius cuntries and further carry ut ecnmic glbalizatin.
    解析:考查“中国国际进口博览会”的表达:China Internatinal Imprt Exp;
    “举世瞩目”:draw wrld-wide attentin;
    考查which引导的非限制性定语从句。
    2. 越来越多的国家,不管大小贫富,都承认中国是其海外最重要的经济合作伙伴与巨大潜 力市场。(recgnize)
    答案:Mre and mre cuntries, big r small, rich r underdevelped, have recgnized China as their mst imprtant ecnmic partner verseas and a huge ptential market.
    3. 在科技发展日新月异的信息时代,人和自然和谐共处成为了当务之急。 (develp)
    答案:In the infrmatin age when science and technlgy is develping at an extremely fast speed, the harmnius c-existence between man and nature has becme an urgent task/a tp pririty.
    解析:“日新月异”在这句话中需要意译,结合提示词,发展日新月异,可译为:develp at an extremely fast speed
    “当务之急”: an urgent task/a tp pririty.
    4. 为了建设和谐社会,我们必须积极实施可持续发展战略。(implement)
    答案:In rder t build a harmnius sciety, we must actively implement the strategy f
    sustainable develpment.
    解析:需要注意 implement v.实施;n.工具;
    “可持续发展战略”:the strategy f sustainable develpment.
    5. 虽然我们生活在繁荣富强的国家,但是我们绝不能无视那些受到各种疾病、饥饿、歧视 威胁的难民们。 (threaten)
    答案:Althugh we are living in a strng and prsperus cuntry, yet we shuld never turn a blind eye t thse refugees wh are threatened with varius diseases, hunger and discriminatin.
    解析:考查短语“繁荣富强”:strng and prsperus;“无视……”:turn a blind eye t…
    “难民”:refugee.
    6.我们绝不能两耳不闻窗外事,一心只读手中书,而是要时刻了解国内外的新闻。 (In n case)
    答案:In n case shall we turn a deaf ear t what’s happening utside and fcus nly n ur studies; instead, we shuld keep urselves infrmed f dmestic and internatinal news.
    解析:注意俗语“两耳不闻窗外事,一心只读手中书”的表达:turn a deaf ear t what’s happening utside and fcus nly n ur studies;
    考查否定词 in n case 置于句首,句子用部分倒装的用法。
    三、科技前沿:
    1.人工智能能够把工人从重复无聊的劳动中解放出来,但是它是否能够代替人类从事创造性工作,仍未可知。(remain)
    答案:Artificial intelligence can free wrkers frm repetitive and bring wrk, but it remains unknwn/t be seen whether it can replace/ take the place f peple in creative jbs.
    解析:考查句型:It remains unknwn/t be seen+主语从句。……仍未可知。
    2. 远程诊断技术能够使我们足不出户就能接受医生的诊治。(enable)
    答案:Remte diagnsis technlgy enables us t receive treatment frm a dctr withut leaving hme.
    解析:考查 enable sb t d sth 使某人能够做某事;考查短语“足不出户”:withut leaving hme
    3. 这位基因工程的专家预言,用不了多久,人类就能实现移植人造器官和进行太空旅行的 梦想。(befre)
    答案:This expert specializing in genetic engineering has predicted that it wn’t be a lng time/lng befre man/human beings can realize the dream f transplanting artificial rgans and making space travels.
    解析:考查短语“基因工程”:genetic engineering;
    考查句型“用不了多久就……”:It wn’t be a lng time/lng +befre从句(一般现在时)
    4. 用无铅汽油为汽车提供燃料真是一个绝妙的注意,为了保护环境,我们必须群策群力发 展可再生清洁能源。(sake)
    答案:It’s a fantastic idea t fuel ur autmbiles with unleaded/lead-free petrl; fr the sake f envirnmental prtectin, we must cmbine ur effrts and talents t develp renewable clean energy.
    解析:考查“无铅汽油”:unleaded/lead-free petrl;
    “为了……(起见)”:fr the sake f …;
    “群策群力”:cmbine ur effrts and talents
    5. 滥用抗生素会增加细菌的抗药性,也会降低你对疾病的抵抗力。(abuse)
    答案:The abuse f antibitics can increase bacteria’s resistance t drugs, and als lwer yur resistance t diseases.
    解析:考查短语“抗药性”:bacteria’s resistance t drugs
    四、中国文化:
    1.中秋节为海内外的华人提供了一个绝佳的赏月、品尝月饼、与亲友团聚的机会。(prvide)
    答案 :The Mid-autumn Festival prvides Chinese peple at hme and verseas with a glden pprtunity t appreciate the mn, taste mn-cakes, and reunite with their friends and family members.
    解析:考查短语赏月:appreciate the mn
    考查短语 prvide sb with sth/prvide sth fr sb. 为某人提供某物
    2. 端午节总会让我们想起伟大的爱国诗人屈原。 (remind)
    答案:The Dragn-bat Festival always reminds us f Qu Yuan, the great patritic pet.
    解析:考查短语“使某人想起” remind sb f sth/sb.
    “爱国诗人”:patritic pet

    3. 春节总是和希望联系在一起,在这样一个辞旧迎新、万家欢庆的场合,我们走家串户, 为亲人朋友送去真诚的祝福。(when)
    答案:The Spring Festival is always assciated with hpe, and n such an ccasin when we say/wave/bid gdbye/farewell t the past and welcme the future with everyne celebrating, we deliver sincere wishes t ur friends and family members frm dr t dr.
    解析:考查短语“和……联系在一起”:assciate A with B;
    “辞旧迎新”:say/wave/bid gdbye/farewell t the past and welcme the future;
    “走家串户”可以和前面的结合翻译为挨家挨户的传递祝福:deliver wishes frm dr t dr
    4. 指南针和造纸术是我国古代四大发明中的两个,它们科技和文化的传播奠定了重要的基 础。 (fundatin)
    答案:The cmpass and the paper-making technique are tw f the fur majr inventins in ancient China; they have laid an imprtant fundatin fr the spread f culture and science and technlgy.
    解析:“指南针和造纸术”:the cmpass and the paper-making technique;
    “奠定了……的基础”:lay a … fundatin fr …
    5. “有教无类,因材施教”是我国古代教育家孔子所强调的,这对于现代教育仍具有重要的 指导作用。(Cnfucius)
    答案:“Everyne is entitled t an educatin/everyne has the right t be educated and we must tailr/adapt ur teaching t different students’ levels/abilities” is what ancient Chinese educatr Cnfucius emphasized, and this still has an instructive significance in mdern educatin.
    解析:有教无类:指不分贵贱贤愚,对各类人都可以进行教育。
    考查“有教无类,因材施教”:tailr/adapt ur teaching t different students’ levels/abilities
    6. 诸如剪纸、茶道等伟大的传统文化,必须代代相传。(pass)
    答案:Great traditinal cultures such as paper-cutting and tea ceremny shuld be passed dwn frm generatin t generatin.
    解析:考查短语“代代相传”:pass sth dwn frm generatin t generatin.

    相关试卷

    上海高考英语完形填空专项训练:

    这是一份上海高考英语完形填空专项训练,共42页。

    上海高考英语完形填空专项训练:

    这是一份上海高考英语完形填空专项训练,共41页。

    2023届高考英语听力场景训练10 热点话题:

    这是一份2023届高考英语听力场景训练10 热点话题,文件包含听力专题训练10热点话题-2023届高考英语听力分类训练解析版docx、听力专题训练10热点话题-2023届高考英语听力分类训练考试版docx、听力背景词汇docx、听力文件10mp3等4份试卷配套教学资源,其中试卷共14页, 欢迎下载使用。

    欢迎来到教习网
    • 900万优选资源,让备课更轻松
    • 600万优选试题,支持自由组卷
    • 高质量可编辑,日均更新2000+
    • 百万教师选择,专业更值得信赖
    微信扫码注册
    qrcode
    二维码已过期
    刷新

    微信扫码,快速注册

    手机号注册
    手机号码

    手机号格式错误

    手机验证码 获取验证码

    手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

    设置密码

    6-20个字符,数字、字母或符号

    注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
    QQ注册
    手机号注册
    微信注册

    注册成功

    返回
    顶部
    Baidu
    map