




所属成套资源:高中俄语人教版必修三课件
高中俄语人教版 (2019)必修第三册Уро́к 4 Как пра́вильно вести́ себя́ в тра́нспорте?优质课ppt课件
展开 这是一份高中俄语人教版 (2019)必修第三册Уро́к 4 Как пра́вильно вести́ себя́ в тра́нспорте?优质课ppt课件,共10页。
Как правильно вести себя в транспорте? Урок 44-ый час: Как правильно вести себя в городском транспорте4-ый часВступительное словоЗдравствуйте, ребята! Я рад(а) видеть вас на уроке русского языка. Сегодня мы поговорим о том, как правильно вести себя в общественном транспорте. Давайте посмотрим, что значит выражение вести себя.вести себя (= делать что-то где)какхорошоправильноплохонеправильнов обществев общественных местахв транспортена улицеОткуда люди знают, как вести себя правильно, а как неправильно?Потому что в обществе есть правила поведения.Как вы думаете, почему мы должны вести себя правильно в общественных местах и не нарушать правила поведения?Мы должны вести себя правильно в общественных местах, чтобы всем членам нашего общества было хорошо и удобно, а не только кому-то одному.4-ый часЗадание 4 на странице 68Прочитайте правила поведения в городском транспорте.Вы согласны со всеми этими правилами?Что вы им скажете? Какие правила вы можете добавить? Заполните таблицу «Как правильно вести себя в городском транспорте?». 4-ый часЧто вы скажете, если друг говорит:«Я думаю, что можно и не снимать рюкзак с плеч, когда едешь в транспорте. Если я буду держать рюкзак в руках, я не смогу держаться и могу упасть.»«Я не понимаю, почему я не могу разговаривать по телефону, когда еду в автобусе. Это моё личное дело.»«Я думаю, нужно пользоваться Вичатом в транспорте, потому что ехать скучно, а так ты можешь интересно провести время: посмотреть видео, пообщаться с друзьями и родителями, послушать музыку.»4-ый часЗадание 5 на странице 68Проверьте правильно или нет? Когда едешь в такси, не разговаривай с водителем. Когда выходишь из автобуса, не толкай других пассажиров. Когда входишь в автобус, троллейбус, трамвай, метро, не покупай себе билет. Когда входишь в автобус, не останавливайся у двери, проходи вперёд. Когда едешь в такси, не давай советы водителю, как быстрее доехать. Когда переходишь улицу, не смотри фильмы на телефоне. Когда переходишь улицу, не слушай музыку на телефоне. Когда переходишь улицу, не играй в игры на телефоне. Когда едешь в метро, не вбегай в вагон после звонка. Когда ходишь по улице, не обращай внимание на дорожные знаки и правила дорожного движения.4-ый часКак вы думаете:Почему нужно проходить вперёд, когда входишь в автобус или вагон метро? А если вам нужно выйти на следующей остановке? Почему нельзя слушать музыку, когда переходишь улицу? А если вы слушаете её негромко?Почему нельзя вбегать в вагон метро после звонка? А если вы опаздываете на урок?Почему нельзя давать советы водителю, когда едешь в такси? А если вы понимаете, что он едет не туда, куда вам нужно? 4-ый часПодводим итогРебята, наш урок подходит к концу. Чем мы сегодня занимались? Домашнее задание: задание 6 на странице 69. Мы поговорили о том, как правильно вести себя в общественном транспорте, что можно делать, а что нельзя делать в городском транспорте.4-ый часСпасибо за просмотр 谢谢观看
相关课件
这是一份高中俄语人教版 (2019)必修第三册Уро́к 4 Как пра́вильно вести́ себя́ в тра́нспорте?优质课ppt课件,共10页。
相关课件 更多
- 1.电子资料成功下载后不支持退换,如发现资料有内容错误问题请联系客服,如若属实,我们会补偿您的损失
- 2.压缩包下载后请先用软件解压,再使用对应软件打开;软件版本较低时请及时更新
- 3.资料下载成功后可在60天以内免费重复下载
免费领取教师福利 








