2023届高考英语二轮复习读后续写外貌描写学案
展开 高中英语读后续写
第三部分.外貌描写
外貌描写1
须发
1. Often, Kate and Chris, their big scrapbooks in their laps, would be reminiscing over the photos. Proudly, Kate showed me pictures of bygone years: Chris-tall, blond, handsome; Kate pretty, dark-haired, laughing. Two young lovers smiling through the passing seasons. How lovely they looked now, sitting there, the light shining on their white heads, their time-wrinkled faces smiling at the memories of the years, caught and held forever in the scrapbooks.
凯特和克里斯两个人经常腿上放着大大的剪贴簿,看着相片,缅怀往事.凯特很骄傲地向我展示逝去岁月的相片:克里斯-高个,金黄色头发,潇洒,而凯特-美丽,黑头发,爱笑.两个年轻的恋人穿越时间隧道灿烂地笑着.他们现在坐在那儿,光线洒在他们白发苍苍的头发上,他们那饱经沧桑而布满皱纹的脸上荡漾着对往事的回忆的笑容,一切的往事都被照相机拍下并永久性地保留在了剪贴簿上,这时候他们看起来真可爱.
2.In the cold and gloom a poor little girl, bareheaded and bare-foot, was walking through the streets.
在这样的寒冷和黑暗中,有一个光头赤脚的穷苦小女孩正在街上走着.
3. He wore a straw hat to keep his balding head from getting sunburned.
他戴了顶草帽,以免他那即将谢顶的脑袋被太阳晒到.
4.The bald-headed man and the gray-haired lady were playing cards at a table.
只见秃头男人和灰发女士坐在桌边打牌.
5.The pony walked with its head hanging down/with its head down/with its head bowed/with its head lowered as if it were ashamed of its own looks.
小马垂着头走着,就好像是为自己的外表感到羞愧一般.
6. The scene of the horror film where they dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
在那部恐怖电影中,他们肢解传教士的镜头使我毛骨悚然.
7.He drooped his head, feeling guilty for what he had done.
他耷拉着脑袋,对自己的所作所为深感内疚.
8.The years have silvered her hair.
岁月已使她的鬓发如霜.
9. The professor has white hair on his temples,
教授的两鬓有白发了.
10. Threads of silver ran through his beard and the hair at his temples.
缕缕银丝已爬上了他的胡须和鬓发.
11.His hair and beard are both untidy and his skin is quite leathery.
他须发蓬乱,皮肤也相当粗糙.
12.He wore a full moustache.
他留着浓密的八字须.
外貌描写2
脸额
1.He didn't look alarmed or frightened, but dirt and blood were caked on his forehead.
他看起来没有慌张和害怕,然而尘土和血迹都粘在了他的前额上.
2.The man, with lines on his face and wrinkles on his forehead, looked up in surprise and took what I gave him ...A huge smile spread across his face and this caused me to feel indescribable satisfaction. I felt like I couldn't be happier with myself...I even heard him whistling a song as he rode away.
那个男人,满脸都是皱纹,惊讶地抬起头来并接过我递给他的东西··他脸上绽放出灿烂的笑容.这让我感到难以形容的满足.我觉得自己不能更快乐了·.····我甚至听到他骑车走的时候吹着口哨.
3. She looked away as the colour flooded her cheeks.
她把目光移开,脸上泛着红晕.
4. Color rushed/flooded/rose to her cheeks when she realized she was being watched.
意识到有人在看她,她顿时涨红了脸.
5. Sweat glistened on his forehead.
=His forehead glistened with sweat.
他的额头上闪着汗珠.
6. The woman's fragile face broke into a smile.
那女人纤巧美丽的脸上绽放出笑容.
7.On hearing the bad news, she cried with her face buried in her hands.
听到此噩耗,她掩面而哭.
8. He looked very nervous, with big beads of sweat standing out on his forehead.
他看上去很紧张,额上冒着一颗颗大汗珠.
9.He turned away embarrassed,(with) his face flushing red/(with) his face turning red/(with) the colour flooding his cheeks.
他难为情地扭过头去,羞红了脸.
10.The girl fled the spot, with her cheeks burning/flaming with embarrassment.
姑娘逃离了现场,羞得面颊发烫.
11.They are playing with snow, each with a face red with cold.
他们在打雪仗,个个脸蛋都冻得通红.
12.She said this with a completely straight face.
她说这话时竟然完全不动声色/板着面孔.
13.My face is sweaty, but I lie quietly listening to the cricket choirs outside that remind me of childhood, The neighbor's dog howls, It's been years since I’ve taken the time to really listen to the night.
我的脸出汗了,但我静静地躺着,聆听着窗外蟋蟀的合奏曲,思绪回到了童年的时光.邻居的狗在嚎叫.我已经好几年没有这么从容地听外面晚上的声音了.
14.Surprise again registered on Rodney's face.
罗德尼的脸上再次露出诧异的神情.
15.Her face registered disapproval.
她脸上露出不赞成的表情.
16.Guilt was written all over his face.
他脸上写满了内疚.
17.John has a guilty look on his face.
约翰脸上露出一副内疚的表情.
18. The old man's face is a map of time.
那老人的脸就是岁月的写照.
19. When she heard this, she jumped back as if she had been stung, and the blood rushed into her winkled face.
听到这句话时,她往后一跳,好像被什么东西刺到了似的,她那张布满皱纹的脸顿时涨得通红.
20. He had a self-satisfied smirk on his face.
他脸上挂着得意洋洋的笑容.
21.The sun shined in and their faces were sparked with happiness of joy.
阳光明媚,他们的脸上洋溢着幸福的喜悦.
22.She has an unusually attractive oval face and green eyes set slightly on the slant.
她有着一张非常迷人的瓜子脸和一对眼梢儿有点斜的绿眼睛.
外貌描写3
眉眼
1. She winked broadly at him and silently mouthed something.
她使劲冲他使眼色,不出声地对他说了些什么.
2. He stood there alone, flashing us a look.
他独自站在那里,向我们看了一眼.
3. She stared at the diamonds with greedy eyes.
她贪婪地盯着钻石.
4.His eyes glittered with greed.
他的眼睛因贪婪而闪闪发光.
5. The girl cast down her eyes modestly when she was praised.
姑娘受到表扬时,谦虚地垂下了眼睛.
6.His eyes were red and watery.
他两眼发红,泪眼汪汪.
7.Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
多拉举起盒盖,泪水顿时模糊了她的双眼.
8. I couldn't watch them drive away as the tears were blinding me.
泪水模糊了我的双眼,我无法看着他们开车远去.
9. Tears well up in my eyes every time I am looking at those pictures.
每当我看到这些照片时,泪水都模糊了我的双眼.
10.Her eyes dimmed with tears, she did not see him enter.
泪水模糊了她的双眼,他进来时她都没有看见.
11.He listened to the music,(with) his eyes growing misty/(with) his eyes full of tears/(with)his eyes filled with tears/(with) his eyes bathed in tears/(with) tears rolling down his cheeks/(with) tears streaming down his face/(with) tears welling up in his eyes.
他听着音乐,眼睛模糊了/满眼泪水.
12. Hearing what I said, she smiled away her tears.
听完我的话,她破涕为笑.
13. When she saw the clowns, her tears gave way to laughter.
当她看到小丑演出时,破涕为笑.
14.I just smile through tears, slightly feeling go.
我才破涕为笑,稍感释怀.
15. She frowned with her funny streaks of eyebrows, and then smiled back at him.
她皱起了滑稽的眉毛,然后对他笑了笑.
16.Mary considered with puckered brows.
玛丽紧锁眉头考虑着.
17.Her eyes were alight with a girlish enjoyment of life.
她的眼睛闪闪发亮,闪烁着少女般的幸福和满足.
18. He walked towards the right door, each step firm and steady, and even a glimmer of smile in his eyes.
他朝右边的门走去,每一步都坚定而稳重,他的眼睛里甚至还有一丝微笑.
19. I watched as all the joy left his face. Gone was his bright smile. His eyes turned troubled and pain-filled.
我看着他脸上的喜悦消失了.他灿烂的笑容消失了.他的神情变得烦躁不安,满是痛苦.
20. He was looking at her with his eyebrows raised questioningly.
他皱着眉,狐疑地看着她.
21.He stood there silent, with his eyes fixed on me.
他默默地站在那儿,凝视着我.
22. Marcus froze where he stood, and after a couple of hard blinks, he stood up and eyed her with pursed lips and raised eyebrows/with his lips pursed and eyebrows raised.
马库斯僵在原地,困惑地眨了眨眼,然后站出来,抿着嘴抬起眉峰无助地看着她.
23. He looked at me with his eyes sparkling/twinkling with merriment/happiness/contentment/ excitement.
他看着我,眼里闪耀着喜悦/快乐/满意/激动的神情.
24.I went into this with my eyes open, so I guess I only have myself to blame.
我明知道做这事的后果,所以我想这只能责怪我自己.
25. I've made this trip so often, so I could do it with my eyes shut/closed.
我经常走这条路,闭着眼睛都能找到.
26.He was rooted to the spot, with his eyes flashing with anger.
他僵在那儿,眼中闪出怒火.
27.With my brow furrowing tightly, scenes of his family streamed in my vision.
我眉头紧锁,他的家庭情景在我眼前一幕幕浮现、
28.“Would you really help me?" he said with an appealing look.
“你真得愿意帮我吗?”他带着恳求的眼神说道.
29.He turns pale, and l feel him trembling next to me. Hurt and fear reflect in his eyes. He is too stunned to notice tears sliding down his cheeks. To him, a fourteen-year-old boy, my decision means I don't love him. I know nothing I say will help. His pain cuts through me like a knife, and my tears overflow. Then, a metal door clangs loudly, and he's gone.
他的脸色变得苍白.我感觉到他在我身旁颤抖.他的眼里满是受伤与恐惧.对于我的决定,他感到无比震惊,完全没有注意到眼泪早已顺着脸颊滑落.他才十四岁,在他眼中,我的决定意味着我不爱他.我知道无论我说什么都于事无补.他的痛苦像刀一样刺穿我的身体,眼泪溢出了我的眼眶.然后,金属门“咣当”一声巨响,他离开了.
30.His wide, dark eyes blinked in shyness, and he turned his head to gaze out of the window for the rest of the journey.
他一双乌溜溜的大眼睛扑闪着,流露出羞涩的神情,然后,把头转向车窗.在剩下的路途里,他就这样一直望着窗外.
31.Her eyes misted over as she immersed herself in their good memories.
当她沉浸在她们之间的美好回忆时,双眼蒙上了一层水雾.
32. A childlike innocence shone out of his handsome eyes.
他那双英俊的眼睛散发出童心的光芒.
33. Setting against her pink hat, her shining eyes never looked more beautiful.
在她那顶粉红色的帽子的衬托下,她那双炯炯有神的眼睛显得格外美丽.
34.As Puppy walked away, I watched Diane's face fall and her eyes take on a disappointed look.
当帕皮走开时,我看到黛安娜的脸沉了下来,她的眼睛透露着失望的神情.
外貌描写
4嘴鼻
1. He smiled suddenly, exposing a set of amazingly white teeth.
他突然笑了起来,露出一副洁白的牙齿.
2. He stood there alone, flashing us a smile.
他独自站在那里,向我们微笑.
3. As he stared up at the four presidents carved in granite, his mouth and eyes opened slowly, like those of a little boy.
当他抬头看雕刻在花岗岩上的四位总统时,他的嘴和眼睛慢慢张开,像一个小男孩的嘴和眼睛.
4.Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face.
她黝黑的皮肤把她的牙齿映衬得特别白.
5.He bared his teeth like a dog.
他像条狗一样龇牙咧嘴.
6.Walsh bared his teeth in a grin.
沃尔什露齿一笑.
7.As she parted her lips in a mirthless smile, her even white teeth were bared as if ready to bite.
=She parted her lips in a mirthless smile, with her even white teeth bared, as if ready to bite.
当她抿着嘴苦笑时,她那洁白整齐的牙齿露了出来,仿佛随时要咬人似的.
8.When his lips break into a smile, it is enough to melt any woman's heart.
他粲然一笑就足以让任何女人心软.
9.He was grinning/beaming from ear to ear.
他眉开眼笑/笑得合不拢嘴.
10.She was staring into space, her mouth slack.
她双唇微张,失神地望着前方.
11.The boy lay on his back,(with)his teeth set and his eyes glaring straight upwards.
男孩仰卧着,咬紧牙齿,眼睛盯着上方.
12.One of the boys spoke with quivering lips.
其中一个男孩嘴唇颤抖着在说话.
13.I quite often see him in the street and he always walks past with his nose in the air.
我时常在街上看到他,但他总是趾高气扬地从我身边走过.
14. A one-year-old boy, with a smile on his lips, learns to walk in the park, supported by Papa's hands.
一位一岁的男孩嘴角挂着微笑,在爸爸双手搀扶下在公园里学走路.
15. He howled loudly in pain and fell, with his nose bleeding without pause/non-stop and a cut on his left cheek.
他疼的大声叫起来,摔倒在地上,他的鼻子不停流着血,左脸颊上有道伤口.
16. He described me as a brilliant singer, but he said it tongue in cheek/with his tongue in his cheek.
他把我说成是一个出色的歌手,但这是不诚恳/说说而已/言不由衷的话.
17.Unforgettable were her eyes that shone like diamonds and lips held in a steady smile.
令人难忘的是她那像钻石一样闪耀的眼睛和嘴角浅浅的微笑.
18. He looked at me, biting his lips, as if thinking.
他一边看着我,一边咬着嘴唇,仿佛在思考.
19. As I turned around, a small, provocative smile curved her lips.
当我转过身来,她的双唇绽开了淡淡而又撩人的微笑.
20. Her daughter was displaying a serious case of impatience, rolling her eyes, huffing and sighing, checking her watch every few seconds.
她女儿显出一副很不耐烦的样子,翻白眼,又气又叹,每隔几秒钟就看一下表.
外貌描写 5
皮肤
1. Reuben exclaimed as he ran to her side. He placed a small box in her work roughened hands.
鲁本边跑边叫着来到妈妈跟前,他把一个小盒子放到妈妈那双因劳动而变得粗糙的手上.
2. Now he has got a wrinkled face and white hair because of excessive hard work, looking much older and weaker than any other person of his age.
现在,他因为过度辛苦的工作而满脸皱纹和满头白发,看起来比其他同龄人更年迈体弱.
3. Before us was a gentle old lady whose wrinkled face formed a portrait of beauty.
眼前是一位慈祥的老婆婆,满脸皱纹,然而在我们眼里却是无比的美丽.
4.His hair was thin, his moustache grey, his skin loose and wrinkled over a face that might once have been strong.
他头发稀疏,胡子灰白,皮肉松弛,那曾经很丰满的脸膛儿上布满了皱纹.
5. There was a glow on his face, wrinkled by a life time of suffering, which inspired one with a feeling of unshakable optimism.
他那饱经风霜的多皱的脸上发着光彩,使人产生一种乐观的感觉.
6.There is still a heart of loving beauty under her wrinkled face.
老人沧桑的面容下依然保持着一颗爱美的心.
7. The man had a worn, weathered face.
这个男人有张饱经沧桑的脸.
8. She sat there, speechless and numb with shock. She remembered her mother's familiar face and weathered hands.
她坐在那里,说不出话来,吓得麻木了.她记得母亲熟悉的面孔和饱经风霜的双手.
9.He seemed surprised and then his weather-beaten face warmed up with a huge smile.
他似乎很惊讶,随后他饱经风霜的脸绽开了笑容.
10. Her rough, red hands reflected a life of hard physical work.
她那粗糙泛红的双手显示出辛勤劳作的生活.
11.With sun-kissed skin and blonde highlights in her hair, she was ready for summer in July 2007
耀眼的古铜色皮肤和金发成为亮点所在,她已经为2007年7月的盛夏准备好了!
12.The old man looked at him with his sunburned, confident loving eyes.
老人用他那双日晒风吹的,坚定的,慈爱的眼睛望着他.
13. His strongly-built body and sun-tanned skin make him look like a sportsman.
结实的身材、黝黑的皮肤使他看起来像运动员.
14. They have raised their rough, work-soiled hands and laid them on the gentry.
他们举起粗糙的因工作弄脏的双手,然后将它们放在绅士们头上.
15. She looked at me with kind, tired eyes surrounded by crows' feet .
她用慈祥的、疲惫的,周围布满鱼尾纹的眼睛看着我.
16.Dad had aged. He had wrinkles next to his eyes when he smiled, yet his smile was still as
heartwarming as before, the smile of a father who just wanted a good life for his farnily.
爸爸老了.他笑的时候眼角有皱纹,然而他的微笑仍然像以前一样温暖,是一位只想让家人过上好日子的父亲的微笑.
17. As I held my father's hands one night, I couldn't help but notice their calluses and roughness. His hands tell the story of his life as a farmer, including all his struggles.
一天晚上,我握着父亲的手,不由自主地注意到它们的老茧和粗糙.他的手讲述了他作为一个农民的生活,包括他所有的艰难.
18.With callused hands, he showed me how to make a flute.
他用满是老茧的双手摆弄着,教我做笛子.
19. Time and sorrow had ploughed deep furrows on his brow.
时间和忧愁已在他的额头刻下深深的皱纹.
20.Care has caused deep furrow to appear on her forehead.
忧虑使她的前额上出现了深深的皱纹.
21. All she could do was cry and cry and let her tears fall on the spotted, paper-thin skin of her old mother's hands.
她所能做的就是哭,一直哭,让她的眼泪落在她年老的母亲那长满老年斑、皮薄如纸的手上.
22.She planted a kiss on each of his leathery cheeks.
她在他粗糙的面颊上左右各吻了一下.
外貌描写6
身体
1. The young boy lay asleep on the couch with his back curled into a ball.
小男孩躺在沙发上睡着了,蜷缩成一团.
2. He walked at a rapid pace with his back straight and his head held erect.
他昂首挺胸地快步而行.
3.Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.
我们的腿又重又冷,感觉像冰块.
4. His shoulders drooped with tiredness.
他因疲倦而低垂着双肩.
5.I watch him as he makes his way toward the stage. Medium height, stocky build, ashy blond hair that fall in waves over his forehead. The shock of the moment is registered on his face, and you can see his struggle to remain emotionless, but his blue eyes show the alarm I've seen so often in prey. Yet he climbs steadily onto the stage and takes his place.
我看着他走上舞台,中等身材健壮结实,浅黄色的头发垂在前额.这一刻带给他的震撼仍写在脸上,看得出他在竭尽全力保持镇静,但他蓝色的眼睛里还是透着惊恐不安,这是我在捕猎时经常看到的神情.他强装镇定,走上舞台,站在自己的位置上.
6. A figure in a blue dress appeared in the doorway.
一个穿着蓝色连衣裙的身影出现在门口.
7.Janet was a natural blonde with a good figure.
珍妮特天生一头金发,身材曼妙.
8. She retains her slim figure and is free of wrinkles.
她保持着苗条的身材,脸上也没有皱纹.
9. He had a stalwart figure and walked with an air.
他身材魁梧,走起路来很有气派.
10.In the lighted doorway stood the mountainous figure of a woman.
一个身材高大的女人站在灯光明亮的门口.
11.The dress shows off her figure to perfection.
这套服装恰到好处地显示出她的身材.
12.Jean is pretty, of slim build, with blue eyes.
珍妮非常漂亮,身材苗条,有一双蓝色的眼睛.
13.He was average height, average build, with mousy hair and a forgettable face.
他中等身高,中等身材,留着灰褐色头发,长着一大众脸.
14.He's described as around thirty years old, six feet tall and of medium build.
他被描述成一个三十岁左右、六英尺高、中等身材的人.
15. My friend, John, is a young man of medium height and stature.
我的朋友约翰是一个中等身材的年轻人.
16. His team retreated last night with tails tucked firmly between their legs.
昨晚,他的队伍灰溜溜地退场了.
17.Saturday evening, as Katehi left campus, dozens of students sat cross-legged and with their arms linked in a silent protest.
周六晚上当卡特希离开校园时,几十名学生盘腿坐在一起,他们的胳膊相互挽在一起,默默地抗议.
18.With his hands shaking constantly, the old man was trying to explain what had happened.
老人的一双手抖个不停,试着解释所发生的一切.
19.He charged at me with both fists flying.
他挥舞着双拳向我冲了过来.
20.I caught sight of Simon's mother entering the room, with my palms sweating. I had worried myself sick over her coming to see me.
看到西蒙的母亲走进来,我手心冒汗.之前我就很担心她来看我.
21.With his thumb up, he expressed his gratitude to the student repeatedly.
他竖起拇指,反复表达对该学生的感激之情.
22. She tried to stop crying, with her hands cupped over her mouth.
她双手捂住嘴,试图抑制住哭泣.
23.Then with clenched fists/with her fists clenched, she strode out of the bedroom toward the bathroom with nothing to fear.
她攥着拳头大踏步无所畏惧地走出了卧房,上厕所去了.
24.I burst into tears with my arms around his neck.
我搂着他的脖子痛哭.
25.On the way there, I was caught in the heavy snow, with my fingers frozen stiff.
去那儿的途中,我突遇大雪,手指都冻僵了.
26.She soon distanced the churchgoers, except two youngish men, who, linked arm-in-arm, were beating up behind her at a quick step.
不久她就同做礼拜的信徒拉开了距离,只有两个年轻的男子胳膊挽着胳膊,快步从后面跟了上来.
27.The man,(with his) arms folded over his chest, stood straight up like a statue of bronze.
那个人双臂交叉在胸前,像一座青铜雕塑直立在那里.
28. He fell off the tree and walked back home with a slight/pronounced/marked limp.
他从树上摔下来,有点/明显一瘸一拐地走回家.
29.He walks on a lame leg.
他走路有点儿跛.
30. He had to limp off with a leg injury.
他腿上有伤,离开时只能一瘸一拐地走.
31.She has gone from being a healthy, fit, and sporty young woman to being a cripple.
她从一个健康、强壮、爱好运动的年轻女性变成了一个跛子.
32. Gladys was crippled by polio at the age of 3.
格拉迪丝3岁时因小儿麻痹症腿瘸了.
33. He ran over to the little crippled boy and asked him if he had ever wanted to fly like a bird.
他跑到那个残废的小男孩跟前,问他是否曾经想过像鸟一样飞.
34.Roger was then a bag of bones, and in rags,
那时候罗杰瘦骨嶙峋,衣衫褴褛,
外貌描写 7
衣着
1.We were all soaking wet.
我们都成了落汤鸡.
2.1 was out in the thunderstorm, and I got absolutely soaked to the skin.
我在雷雨中外出,全身湿透了,
3.You are totally wet through.
你全身湿透了
4.I was wet down to my skin.
我浑身湿透了.
5.You look like a drowned rat!
你看起来像只落汤鸡!
6. Over her bald head, she wore a pink hat that matched her clothes. But the third grader's cheery dressing didn't mask her pain and weary eyes.
她在自己的光头上戴了一顶与衣服相配的粉红色帽子.但是三年级学生的愉快着装并没有掩盖她的痛苦和疲惫的眼睛.
7.About twenty minutes later, a tall man in a long overcoat, with the collar turned up to his ears, hurried across from the opposite side of the street.
大约二十分钟后,一个高个子男人穿着一件长外套,衣领向上翻到耳朵,从街对面匆匆走过.
8.And we intend to roll up our sleeves and work with you to try to make that potential real.
我们愿意挽起衣袖,同你们一起努力发掘它的潜能.
9. He was strong and solidly built. He looked like a model for an outdoor catalogue. His wife, an attractive woman brimming with confidence, took a photo of us, then waved goodbye with an arm heavily weighted with turquoise bracelets.
他身强力壮,体格健壮.看上去是那种户外运动健将.他的妻子,一个充满自信的迷人女性,给我们拍了一张照片,然后挥动她戴着绿松石手镯的手臂道别.
10. There were men, women and small children, some dressed in rags.
有男人、女人和小孩,其中一些人衣衫褴褛.
11. Out of the corner of my eye I caught a glimpse of two men in uniform.
我用眼角余光一瞟,瞥见了两个穿制服的人.
12.A small shabby man was trotting beside Bardi trying to get his attention.
一个衣衫褴褛的矮个子男人在巴迪身边碎步急行而过,想要引起他的注意.
13. She had matted hair and torn dusty clothes.
她蓬头乱发,衣衫褴褛,满是灰尘.
14. He looked unshaven, shabby, and down-and-out.
他看上去胡子拉碴、衣衫褴褛、穷困潦倒.
15. All at once, he caught sight of the two little ragged boys behind the green swan-hutch.
忽然间,他发现了这两个衣衫褴褛的孩子,一动不动地站在天鹅的绿色小屋后面.
16.The beggar is poorly/shabbily dressed.
这个乞丐衣衫褴褛.
17.The head waiter saw his worn-out trousers and dirty old shoes.
领班瞧见他的破裤子和旧脏鞋.
18. His new grey jacket was torn and muddied.
他新买的灰色夹克被撕破了,还沾上了泥巴.
19. A small man in a wrinkled uniform sat in the driver's seat.
一个穿着皱皱巴巴制服的小个子男人坐在驾驶员的位子上.
20.A homeless guy wearing a school uniform was sleeping on the sidewalk.
穿着校服的流浪汉躺在人行道上睡觉.
21.He lay down on the bed fully clothed.
他和衣躺在床上.
22. He dived fully clothed into the water and rescued the children.
他没有脱衣服就跳人水中,把孩子们救了出来.
23. The man tossed and saw Reuben, dirty and sweat stained.
那人转过身来,看到了脏兮兮、汗涔涔的鲁本.
24.His black cassock was dusty and sweat-stained.
他黑色的长袍上尽是尘土,汗渍斑斑.
外貌描写8
气质
1. He shines like the sun, warming up all round him.
他像太阳一样发光,温暖着他周围的一切.
2. Whoever stays with him will be lit up by his kindness and enthusiasm.
无论谁和他在一起,都会被他的善良和热情所振奋.
3. He was only a little more weather-beaten than when I saw him last.
他只不过比我上一回看见他时更显得憔悴了一些.
4. She was looking very haggard and worn.
她看上去非常憔悴和疲惫.
5.She has pined away dreadfully.
她变得憔悴不堪.
6. The girl's face looks wan and sallow, and her eyelids are swollen.
这姑娘脸色憔悴,眼皮浮肿.
7. The pleading look showed on her haggard face.
她憔悴的脸上流露出央求般的神色.
8. She was looking a bit haggard as if she hadn't slept for days.
她看上去有点憔悴,好像几天没睡觉了.
9. San Diego, thin and pallid, wrinkled neck, face a pimple, but his eyes as blue as the sea, there is no frustration of color.
圣地亚哥瘦削憔悴,后颈满是皱纹,脸上长着疙瘩,但他的双眼像海水一样湛蓝毫无沮丧之色.
10. He possesses a childlike innocence-he believes in the Tooth Fairy.
他有着孩童的天真无邪-他相信牙仙子.
11. He is cute and handsome, with a childlike innocence.
他很可爱,很帅,有着一颗童心.
12.The next day, it was a very sad and withdrawn girl who dragged into the principal's office.
第二天,走进校长办公室的是一位拖着脚步非常忧郁和孤僻的女孩.
13.They were a sorry sight when they came in covered with mud.
他们浑身是泥,一副悲惨的景象.
14. She was a sorry sight after the earthquake destroyed everything.
她的一切都被地震毁掉了,非常悲惨.
15.He was a sorry sight in his dirty and torn old clothes.
他穿着又脏又破的旧衣服,一副可怜的样子.
16.A young woman was coming toward me, her figure long and slim, and her golden hair lying back in curls from her delicate ears.
一位年轻姑娘向我走来,她身材顾长纤细,一头卷曲的金发披在秀美的耳后.
17. Her lips and chin had a gentle firmness, and in her pale green suit she was like springtime come alive.
她的双唇和下颌线条柔和,却又柔中见刚.她身穿浅绿色的套装,犹如春天一般生机盎然.
18. Her pale, round face was gentle and sensible, her gray eyes had a warm and kindly glow.
她苍白的圆脸显得温柔理智,灰色的眼睛透射出热情与善良.
19. She is a little over weight. But she is tall and fair skinned, so she looks healthy. Her hair is jet-blacked and straight. She has a very pleasant smile and she always has a twinkle in her eye. When she is smiling, her dimples will appear. When she works, she always puts on her glasses. She always dresses very elegant and tidy.
她有点胖,但是由于她很高而且皮肤白皙,所以看上去很健康.她有一头乌黑的直发.她时常灿烂地微笑,两只大眼睛闪闪发光,露出两个酒窝.她工作时总是带上眼镜.她穿着优雅而整洁.
20.While her physical beauty was astounding, it was her invisible beauty that I shall always remember. She really cared about other people and was an extremely talented listener. Her sense of humour could brighten you entire day and her wise words were always exactly what you needed to hear. She was not only admired but also genuinely respected by members of both sexes.
尽管她美得惊人,但我更对她的内在美记忆犹新.她总是很关心身边的人,并且擅长倾听.她的幽默感总是可以使你整天都感到非常开心,而她智慧的话语更是能道破天机.无论男人或是女人,不仅羡慕她,而且打心里尊重她.
2023届高考英语二轮复习读后续写心理描写学案: 这是一份2023届高考英语二轮复习读后续写心理描写学案,共43页。
2023届高考英语二轮复习读后续写性格描写2学案: 这是一份2023届高考英语二轮复习读后续写性格描写2学案,共37页。
2023届高考英语二轮复习读后续写性格描写1学案: 这是一份2023届高考英语二轮复习读后续写性格描写1学案,共42页。